英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)微信精選 >  內(nèi)容

四種跡象表明你們的戀愛出了問(wèn)題

所屬教程:英語(yǔ)微信精選

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

4 Signs You’re in a Toxic Relationship

Why is it, even though you’re in a relationship–maybe even in love–you still feel so unhappy and unsatisfied with your partner? Is this what sharing your life with someone is supposed to be like? Maybe everything you thought you knew about love is wrong because when you’re with you’re partner you don’t feel swept off your feet, you don’t feel butterflies in your stomach…what you feel like is something more like anxiety. Here are four warning signs to tell if you’re in a toxic relationship.

為什么即使處在一段充滿愛的關(guān)系里,你仍然會(huì)對(duì)伴侶感到不滿意?難道跟戀人分享自己的生活本是這般模樣?也許你原本關(guān)于愛情的一切認(rèn)知都是錯(cuò)誤的。因?yàn)楫?dāng)你與戀人在一起時(shí)你沒有被迷得神魂顛倒,也沒有心跳加速,反而更多的是焦慮。下面四種跡象教你辨別你的戀愛是否出現(xiàn)了問(wèn)題:

1. The Criticizing 批評(píng)

Criticism can be helpful when a partner points out a problem the other person in the relationship doesn’t notice. It’s how healthy relationships work. But once a problem ends so should the critique. With a criticizer in a toxic relationship everything the other person does is a target that can be attacked, and often in front of other people. This goes beyond playful banter: this criticism is overly harsh and causes real harm. Behind a chronic criticizer is a person whose low self-esteem leads them to find faults in their partner because of their own insecurities. Criticizers need to fix themselves first, or else they may not have partners to criticize for long.

戀愛中,當(dāng)你指出了戀人忽視了的問(wèn)題時(shí),這種批評(píng)是有益的,這也是讓你們的關(guān)系保持健康的方法。但一旦問(wèn)題已經(jīng)被解決了,就應(yīng)該停止批評(píng)。在一段不良的關(guān)系中,愛批評(píng)的那個(gè)人會(huì)逮住對(duì)方所做的任何事情進(jìn)行攻擊,而且常常是當(dāng)著其他人的面。這就超出了開玩笑的范圍:這種批評(píng)過(guò)于苛刻,會(huì)給別人造成真正的傷害。這種愛批評(píng)別人的人,其實(shí)他們本身很自卑,他們總是抱怨自己的伴侶是因?yàn)樗麄冏陨砣狈Π踩?。愛抱怨的人首先需要改掉這個(gè)毛病,否則他們無(wú)法與別人長(zhǎng)期維持一段關(guān)系。

2. The Controlling 控制

Power dynamics in relationships can be tricky. Sometimes one partner clearly runs the show. That can be okay, if the other person doesn’t want any control, but other people may feel like they have no say over their lives. Controlling partners limit their loved ones’ choices and never let them have any independence. Even if their controlling partners make them go out and party, the other person in the relationship feels locked away from the world, like prisoners, because doing that was not their choice. Someone has to let go, or else you’ll both be searching for more leverage somewhere else.

在一段關(guān)系中,控制權(quán)也很難把握。如果你能接受你的伴侶掌握主導(dǎo)權(quán),這完全沒有問(wèn)題。但如果你的伴侶完全不想自己的生活被你控制,你就會(huì)覺得你無(wú)權(quán)過(guò)問(wèn)他們的生活,問(wèn)題就出現(xiàn)了。愛控制伴侶的人喜歡替別人做決定,他們絕不讓自己的戀人有任何獨(dú)立性。即使他們讓戀人去參加社交活動(dòng),對(duì)方也會(huì)覺得自己像犯人,已經(jīng)與世界都隔離了。因?yàn)楸豢刂频娜藷o(wú)法選擇自己的人生。你要學(xué)會(huì)放手,不然你和你的戀人就必須在其他方面找回平衡。

3. The Withholding 隱瞞

Keeping things to yourself is one thing, but withholding is something else. Withholding is when one or both of the people in the relationship refuse to share how they really feel to keep the other person from harm. That may seem nice, but it’s actually toxic because if something is wrong, the other person has no idea about it and therefore can never hope to fix it. The brokeness spreads, and eventually the relationship will fall apart. Open up, or you’ll have to pick up the pieces.

自己知道是一回事情,但隱瞞對(duì)方卻是另一回事情。在一段關(guān)系中,如果你選擇拒絕說(shuō)出自己真實(shí)感受以此來(lái)保護(hù)對(duì)方這種做法時(shí),雖然這看起來(lái)沒錯(cuò),但實(shí)際上這是大錯(cuò)特錯(cuò)。因?yàn)槿绻汶[瞞的事情是錯(cuò)的,而你的伴侶根本不知道這件事,錯(cuò)誤就永遠(yuǎn)也得不到解決。這種錯(cuò)誤會(huì)一直傷害你們并最終將你們的關(guān)系土崩瓦解。你有兩種選擇:開誠(chéng)布公的談一談,或者你將不得不收拾你造成的殘局。

4. The Lying 謊言

You’re not going to find a much worse sign that you’re in a toxic relationship than if your partner is overtly lying to you. Some liars are so good at what they do that it almost seems as if they believe the lies that they tell instead of the truth, and blame you for not believing them. This is probably the most toxic trait on this list. If you’re the one who thinks you need to hide everything from your partner, consider the harm you are doing both to that person and to yourself: eventually your lies are going to get you dumped.

你不會(huì)找到一個(gè)更糟糕的跡象表明你正處在一段不良的關(guān)系中,那就是你的伴侶經(jīng)常對(duì)你公然說(shuō)謊。有些騙子的騙術(shù)非常高明,他們的謊言幾乎以假亂真,如果你不相信他們的謊言,他們就會(huì)指責(zé)你不信任他們。這可能是這個(gè)名單上最壞特質(zhì)。如果你認(rèn)為你是那個(gè)需要經(jīng)常向你的伴侶隱藏一些事實(shí)的人,你可以考慮一下你的謊言將帶給你們兩個(gè)人的傷害,最終你的謊言會(huì)讓你一無(wú)所有。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市中澳學(xué)院宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦