影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 其他影視 > 德伯家的苔絲 >  第5篇

德伯家的苔絲 05不負(fù)責(zé)任的雙親

所屬教程:德伯家的苔絲

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9071/05.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00:14]Oh! Liza-Lu, dress the children for bed now.

麗莎·露 帶孩子們?nèi)ニ?/p>

[00:02:09]'Tis true. He went to see the doctor in Shaston,

是真的 他去夏斯頓看過醫(yī)生

[00:05:23]and he said he had fat around his heart like this,

醫(yī)生說他心臟圍了這么多脂肪

[00:07:14]and as soon as it do meet so, off he'll go.

一旦脂肪圍成一圈 他的命就不保了

[00:10:22]Could be ten years, could be ten days.

可能是十年 可能只要十天

[00:12:36]That's awful. Where is Father?

真糟糕 爸爸去哪了

[00:15:03]At Rolliver's tavern... Mother!

在羅利弗酒館 媽媽

[00:15:57]The poor man felt so weak after his news,

可憐的老頭子聽了這個消息腿都軟了

[00:19:24]he had to get up his strength!

他是想提振下精神

[00:20:46]He needs to take those beehives to market tonight.

他今晚一定要把那些蜂箱送去集市

[00:23:22]Tess, don't scold.

苔絲 不要怪他

[00:25:43]There's more good news. Come with me.

還有個好消息 跟我來

[00:28:53]It turns out we have rich relations.

原來我們還有門闊親戚

[00:33:04]A great rich old lady by the name of D'Urberville, out by Trantridge.

有位姓德貝維爾的有錢夫人住在特蘭里奇那邊

[00:37:34]All you gotta do is go claim kin!

你只需要去攀個親戚

[00:39:24]Begging! The very idea!

討錢 是這個意思吧

[00:41:20]Tis not begging, just being friendly.

這不是討錢 就是走走親戚

[00:45:25]I don't see why two branches of the same family shouldn't be friendly.

都是本家 走走親戚有什么不好

[00:48:25]Where are you going?

你要去哪兒

[00:49:40]To fetch Father.

去接爸爸

[00:51:01]Go to a public house to get up his strength!

居然跑去酒館提振精神

[00:53:22]And you as well agreed, Mother.

你居然還同意了

[00:54:27]I'll fetch him!

我去找他

[00:56:05]Keeping house here all day by myself,

我在家忙了一天了

[00:57:48]while you're out enjoying yourself.

你就知道在外面玩
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市安裝公司住宅(二區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦