HowHarry came into the possession of this outlandish stuff makes an interesting storywhich he is fond of relating. Furthermore, the acquisition of this bottle cured him of abad habit he had been developing for years.
Harry used to consider it a great joke to go into expensive cosmetic shops and makeoutrageous requests for goods that do not exist.
7.How Harry came into the possession of this outlandish stuff makes an interestingstory which he is fond of relating.
哈里如何得到這種稀奇古怪的東西的,這里有個有趣的故事,而且他挺愛把它講給別人聽。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:how Harry came into the possession of this outlandish stuff是主語從句;which he is fond of relating是定語從句。
8.Furthermore, the acquisition of this bottle cured him of a bad habit he had beendeveloping for years.
此外,得到這瓶香水泥還治好了他多年的一個壞習(xí)慣。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:cure sb.of的意思是“治好某人的(…病)”。但在本句中,為了更加符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,也可以將其譯為“改掉了某人的一個壞習(xí)慣。”
9.Harry used to consider it a great joke to go into expensive cosmetic shops and makeoutrageous requests for goods that do not exist.
哈里曾認(rèn)為走進(jìn)一家名貴化妝品商店,荒唐地提出要買一種根本不存在的商品是件開心的事兒。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:that do not exist是定語從句,說明這個goods是不存在的東西。