A Lovable Eccentric 可愛的怪人
True eccentrics never deliberately set out todraw attention to themselves. They disregardsocial conventions without being conscious thatthey are doing anything extraordinary. Thisinvariably wins them the love and respect ofothers, for they add colour to the dull routine ofeveryday life.
1.True eccentrics never deliberately set out to draw attention to themselves.
真正古怪的人從不有意引人注意。
語言點1:句子結(jié)構(gòu)分析:deliberately在本句中充當方式狀語。Set out to do sth.的意思是“打算做某事”。
語言點2:以下短語都可表示“吸引對…的注意”:
draw attention to
capture attention to
attract attention to
hold attention to
catch attention to
attrest attention to
receive attention to
2.They disregard social conventions without being conscious that they are doinganything extraordinary.
他們不顧社會習俗,意識不到自己所作所為有什么特殊之處。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:that引導賓語從句,說明“沒有意識到的”是什么。
3. This invariably wins them the love and respect of others, for they add colour to thedull routine of everyday life.
他們總能贏得別人的喜愛與尊敬,因為他們給平淡單一的日常生活增添了色彩。
語言點:句子結(jié)構(gòu)分析:for引導原因狀語從句,說明他們贏得喜愛和尊敬的原因是什么。