Boxing matches were very popular in England two hundred years ago. In those days, boxers fought with bare fists for prize money. Because of this, they were known as 'prizefighters'.
1.Boxing matches were very popular in England two hundred years ago.
兩百年前,拳擊比賽在英國非常盛行。
語言點(diǎn):England為古英語的說法,亦為非正式說法。現(xiàn)在國際上的說法為the United Kingdom,如果我們稱英國為England,會引起歧義,因此,提醒大家特別注意。
2.In those days, boxers fought with bare fists for prize money.
當(dāng)時(shí),拳擊手們不戴手套,為爭奪獎金而搏斗。
語言點(diǎn)1:fought with即“用…方式打拳”。For在此表示“為了…”。
語言點(diǎn)2:由in those days拓展虛席一組時(shí)間狀語:
in the past 過去
nowadays 如今
at present 當(dāng)前
these days 目前
currently 時(shí)下
3.Because of this, they were known as 'prizefighters'.
因此,他們被稱作“職業(yè)拳擊手”。
語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:because of this是一種簡略的說法,可以避免說一大堆重復(fù)的話,言簡意賅。
語言點(diǎn)2:由were known as總結(jié)表示“(被)稱為”的短語:
be known as
be characterised as
be called
refer to A as B 把A看作B
regard A as B 把A看作B