新概念英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 新概念英語 > 新概念英語文章 >  內(nèi)容

新概念英語第三冊(cè)逐句精講語言點(diǎn) 第18課 現(xiàn)代藝術(shù)中的電流 (6)

所屬教程:新概念英語文章

瀏覽:

2015年11月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  Sparks were emitted from small black boxes and red lamps flashed on and off angrily. It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment. These peculiar forms not only seemed designed to shock people emotionally, but to give them electric shocks as well!

  16. Sparks were emitted from small black boxes and red lamps flashed on and off angrily.

  小黑盒子里迸出火花,紅色燈泡發(fā)怒似地忽明忽暗。

  語言點(diǎn):angrily在本句中不可直譯為“生氣地”,這是擬人修辭格。

  17. It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.

  這兒倒像是在展覽古老的電子設(shè)備。

  語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:it指的是exhibition。Like an exhibition是介詞短語,作表語。

  18. These peculiar forms not only seemed designed to shock people emotionally, but to give them electric shocks as well!

  好像設(shè)計(jì)這些奇形怪狀的展品不僅是為了給人感情上的強(qiáng)烈刺激,而且還想給人以電擊似的!

  語言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析;not only…but…as well引導(dǎo)并列結(jié)構(gòu),強(qiáng)調(diào)“不僅…而且…”,將as well放在句尾,婉轉(zhuǎn)地結(jié)束,顯得不突兀。

  語言點(diǎn)2:本句中的shock people emotionally不可直譯為“震撼人們情感上地”,可將語序調(diào)整后譯為“為了給人感情上的強(qiáng)烈刺激”,既做到了不改變句子的原意,又便于理解,一舉兩得。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思白銀市怡馨園小區(qū)(人民路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法學(xué)英語的動(dòng)畫學(xué)英語的美劇英語音標(biāo)讀法英語音標(biāo)口訣記憶法英語音標(biāo)發(fā)音口型英語音標(biāo)發(fā)音練習(xí)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦