After it had passed, they swam on as quickly as they could because they knew that the boat would soon return. They had just had enough time to swim out of danger when the boat again completed a circle. On this occasion, however, it had slowed down considerably. The petrol had nearly all been used up Before long, the noise dropped completely and the boat began to drift gently across the water.
句子講解:
8、After it had passed, they swam on as quickly as they could because they knew that the boat would soon return.
快艇過去后,他們以最快的速度向前游去,因為他們知道快艇馬上就要轉(zhuǎn)回來。
語言點 as they could為比較狀語從句
as quickly as 以最快的速度
as soon as possible 和as quickly as possible有什么區(qū)別?
as soon as possible:盡早 (指時間上早一點)
as quickly as possible:能多快就多快 (指行動的迅速)
9、They had just had enough time to swim out of danger when the boat again completed acircle.
當(dāng)快艇又轉(zhuǎn)完一圈時,他們剛剛來得及游出危險區(qū)。
語言點 have enough time to do sth.有足夠的時間去做某事
just是個可以和各種完成時連用的時間副詞,它與when連用時常用于過去完成時:
Jim had just left when you rang.
你打電話時吉姆剛走。
The patient had just died when the doctor arrived.
醫(yī)生來時病人剛死。
10、On this occasion, however, it had slowed down considerably.
然而,這一次快艇的速度慢多了。
語言點 slow down減速
occasion:
n.場合; 機會,時機; 理由; 需要;
vt.惹起,引起;
I'll dress for the occasion.
我會為這個場合慎重打扮的.
considerably:
adv.相當(dāng),非常,頗;
[例句]Considerably more than what they're paying.
遠(yuǎn)比他們現(xiàn)在所得的要高很多。
11、The petrol had nearly all been used up.
汽油就要被消耗光了。
nearly:
adv.幾乎,差不多; 險乎;
[例句]A bridge nearly killed us.
一座橋差點害死我們。
12、Before long, the noise dropped completely and the boat began to drift gently across the water..
沒過多久,噪音就完全消失了,船開始輕輕地漂流
drift:
vi.漂泊; 流動; 隨意移動; 浮現(xiàn);
vt.漂流; 堆積成堆;
n.漂移,偏移; 趨勢,動向; 大意; 放任自流;
[例句]To compensate for stellar drift.
以補償星體的漂移.
擴(kuò)展:
幾個英語單詞的意思和用法:before long 、 long before 、long after、soon after
before long是不久以后,等于soon;long before是很早以前,等于long long ago
long after很久以后 soon after 不久之后,稍后,after是連詞,后面跟一個句子.
before long 是“很快,不久”的意思,可以用于各種時態(tài).是詞組表示時間,單獨用.
例如:
1).I'll see the film before long 我不久就要看這部電影.
enough與fairly的區(qū)別
enough表示“足夠”,用在形容詞或副詞之后,有“為了某種目的”的含義;
fairly表示“相當(dāng)”,通常修飾表示肯定意義的詞:
I'm old enough to know what I'm doing.
我已經(jīng)大了,知道自己在干什么。
He is fairly quick, but not quick enough to take part in the race.
他跑得相當(dāng)快,但要參加比賽還不夠快。