新概念英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 新概念英語(yǔ) > 新概念英語(yǔ)文章 >  內(nèi)容

新概念英語(yǔ)第二冊(cè)Lesson 96 The dead return

所屬教程:新概念英語(yǔ)文章

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lesson 96 The dead return 亡靈返鄉(xiāng)

First listen and then answer the question.
聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。
What happens to the lanterns at the end of the festival?

    
A Festival for the Dead is held once a year in Japan. This festival is a cheerful occasion, for on this day, the dead are said to return to their homes and they are welcomed by the living. As they are expected to be hungry after their long journey, food is laid out for them. Specially-made lanterns are hung outside each house to help the dead to find their way. All night long, people dance and sing. In the early morning, the food that had been laid out for the dead is thrown into a river or into the sea as it is considered unlucky for anyone living to eat it. In towns that are near the sea, the tiny lanterns which had been hung in the streets the night before, are placed into the water when the festival is over. Thousands of lanterns slowly drift out to sea guiding the dead on their return journey to the other world. This is a moving spectacle, for crowds of people stand on the shore watching the lanterns drifting away until they can be seen no more.

New words and expressions 生詞和短語(yǔ)

festival n. 節(jié)日
lantern n. 燈籠
spectacle n. 景象,壯觀,場(chǎng)面

參考譯文

日本每年過(guò)一次“亡靈節(jié)”。這個(gè)節(jié)日是個(gè)歡樂(lè)的日子,因?yàn)樵谶@一天,據(jù)說(shuō)死去的人要回到他們的家里來(lái),活著的人則對(duì)他們表示歡迎。因?yàn)轭A(yù)料到他們?cè)诮?jīng)過(guò)長(zhǎng)途旅行之后會(huì)感到饑餓,所以為他們擺放好了食品。特制的燈籠掛在各家的門(mén)外,為的是幫助亡靈看清道路。整個(gè)夜晚人們載歌載舞。一大早,人們便把為死者擺放的食品扔進(jìn)河中或海里,因?yàn)槿藗冋J(rèn)為活著的人吃了這些東西是不吉利的。在靠海的城鎮(zhèn)中,頭天夜里掛在大街小巷的小燈籠在節(jié)后就放在了水里。成千上萬(wàn)只燈籠慢慢漂向大海,指引著亡靈返回另一個(gè)世界。這是一個(gè)感人的場(chǎng)面,人們成群地佇立在海岸上,注視著燈籠遠(yuǎn)去,直到再也看不見(jiàn)為止。

新概念英語(yǔ)正版圖書(shū)購(gòu)買(mǎi)

 

  自學(xué)導(dǎo)讀
  課文詳注 Further notes on the text
  1.… the dead are said to return to their homes and they are welcomed by the living. ……據(jù)說(shuō)死去的人要回到他們的家里來(lái),活著的人則對(duì)他們表示歡迎。
 ?。?)the dead與the living 均為定冠詞+ 形容詞結(jié)構(gòu),表示某類(lèi)人。(cf.第54課語(yǔ)法)
  (2)被動(dòng)語(yǔ)態(tài) the dead are said 在這里的作用是緩和說(shuō)話語(yǔ)氣,因?yàn)閷?duì)事情是否屬實(shí)的把握不太大。(cf.第58課語(yǔ)法)
  2.… food is laid out for them. ……
  為他們擺放好了食品。
  lay out 為短語(yǔ)動(dòng)詞,其含義之一為“擺出”、“攤開(kāi)”:
  Just as he laid out his book, the telephone rang.
  他剛把書(shū)攤開(kāi)電話就響了。
  Don't lay out your clothes on the bed. Put them away.
  別把你的衣服都攤在床上。把它們收起來(lái)。
  3.specially-made lanterns,特制的燈籠。
  specially-made 是個(gè)復(fù)合形容詞,由副詞+過(guò)去分詞構(gòu)成。在第60課的詞匯學(xué)習(xí)中,我們學(xué)習(xí)了名詞+ 名詞構(gòu)成的復(fù)合名詞。過(guò)去分詞經(jīng)常與其他詞構(gòu)成復(fù)合形容詞:
  well-intentioned 善意的
  well-known 著名的
  well-preserved 保存/保養(yǎng)得好的
  widespread 廣泛流傳的
  candle-lit 點(diǎn)著蠟燭的
  a horse-drawn cart 一輛二輪馬車(chē)
  a tree-lined street 林陰街道
  4.a(chǎn)ll night long,整夜。
  long 在這里是副詞,表示“整個(gè)”、“在整段期間中”,通常與 all 連用:
  It snowed all day long.
  一整天都在下雪。
  She stayed with her grandfather all summer long.
  她整個(gè)夏天都和她爺爺呆在一起。
  5.their return journey to the other world,返回另一個(gè)世界。
  world 可以與一些限定詞連用以表示“今世/現(xiàn)世”、“來(lái)世”、“黃泉”等:
  the next world / the world to come 來(lái)世
  She believes that she will meet her dead parents in the other world.
  她相信她會(huì)與她死去的父母在陰間重逢。
  6.a(chǎn) moving spectacle,一個(gè)感人的場(chǎng)面。
  moving 為形容詞,表示“動(dòng)人的”、“感人的”:
  I've just read a moving story / letter.
  我剛讀了一個(gè)感人的故事/一封感人的信。


  詞匯學(xué)習(xí) Word study
  1.drift vi.
 ?。?)漂流,漂移:
  Thousands of lanterns slowly drift out to sea.
  成千上萬(wàn)只燈籠慢慢漂向大海。
  The boat drifted gently across the water.
  小船在水面上慢悠悠地漂流。
 ?。?)漂泊,游蕩:
  He has lost his job and just drifts in the city all day long.
  他失業(yè)了,成天就在這座城市里游蕩。
  He drifted from France to Italy.
  他從法國(guó)漂泊到意大利。
  2.guide vt.
  (1)給……領(lǐng)路:
  The old man guided the explorers through the forest.
  老人領(lǐng)著探險(xiǎn)隊(duì)員們穿過(guò)森林。
  These lanterns will guide the dead on their return journey to the other world.
  這些燈籠將指引亡靈返回另一個(gè)世界。
 ?。?)指導(dǎo)(……的行動(dòng));影響(……的決策等):
  We should be always guided by truth.
  我們應(yīng)該永遠(yuǎn)受真理的指導(dǎo)。
  Don't let your wife's opinion guide your actions.
  別讓你妻子的觀點(diǎn)左右你的行動(dòng)。


  練習(xí)答案 Key to written exercises
  1.難點(diǎn)練習(xí)答案
  A 1 usual             2 among          3 manager           4 clothes
  5 greets          6 clean             7 washing            8 temper
  9 too              10 fairly           11 enough            12 single
  13 queue
  B 1 in                 2 out of                 3 up               4 over
  5 away from       6 for 7 in               8 out
  9 down               10 after                  11 into            12 over
  13 out                14 up
  2.多項(xiàng)選擇題答案
  1 d  2c  3c  4b  5a  6d
  7c  8d  9a  10b  11c  12b


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思溫州市前花十二組團(tuán)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)的美劇英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦