Lady Grantham!
伯爵夫人
I've come to say goodbye.
我是來告辭的
They're bringing the car around to take me to the station.
他們?cè)趥滠囁臀胰ボ囌?/p>
Have you said goodbye to Mary?
你和瑪麗道過別了嗎
I have.
是的
Will we be seeing you here again?
什么時(shí)候能再見面呢
Nothing would give me more pleasure,
我榮幸之至
but I'm afraid I am a little busy at the moment and...
但最近真是抽不開身啊
I wonder if I might risk embarrassing you?
也許會(huì)冒犯您
Because I should like to make myself clear.
但我這人不喜歡繞彎子
The truth is, Lady Grantham, I am not a vain man.
伯爵夫人 我有自知之明
I do not consider myself a very interesting person.
我知道自己不是個(gè)有趣的人
But I feel it's important that my future wife should think me so.
但我未來的妻子認(rèn)為我有趣很重要
A woman who finds me boring could never love me,
認(rèn)為我無趣的女人永遠(yuǎn)不會(huì)愛上我
and I believe marriage should be based on love.
而婚姻的前提是兩情相悅
At least at the start.
至少一開始該這樣
Thank you for your faith in me, Mr Napier.
謝謝你對(duì)我的信任 奈皮爾先生
Your instincts do you credit.
你的直覺令人贊賞
Good luck to you.
祝你好運(yùn)