We must go and let the servants get in here.
走吧 讓仆人來收拾
I'd be grateful if we can stay a minute more.
我希望和您再坐一會
I have something to ask you.
有些事想問
I was terribly sorry to hear about your cousins.
對您堂兄的事 我深表遺憾
You said.
您說過了
Did you know them?
您認識他們嗎
Not well. I used to see Patrick at the odd thing.
不太熟識 曾見過Patrick
I imagine it will mean some adjustments for you all.To lose two heirs in one night is terrible.
一夜痛失兩位繼承人 太悲慘了 你們可能需要緩一陣子
Indeed. It was terrible.
的確 非常痛苦
Awful. But then again, it's an ill wind. At least Lady Mary's prospects must have ratherimproved.
是的 但所謂禍兮福所倚 至少Mary小姐的前景明朗了
Have they? Haven't they?
是嗎 不是嗎
I will not be coy and pretend I do not understand your meaning, though you seem veryinformed on this family's private affairs.
看來您對我們家事了如指掌 我不想裝作沒聽懂這些話
But you ought perhaps to know that I do not intend to fight the entail, not any part of it.
但您當(dāng)知道我不打算打破限定繼承 絕對不會
You can't be serious.
您不是認真的吧
It pains me to say it, but I am.
雖不情愿 但的確如此
You'll give up your entire estate,your wife's money into the bargain to a perfect stranger?
您要將自己所有的家產(chǎn)及尊夫人的嫁妝 拱手讓給一位完全陌生的人
You won't even put up a fight?
雙手奉上 就這樣嗎
I hope he proves to be perfect, but I rather doubt it.
我希望他是完美的陌生人 不過難說
Very odd thing to joke about perfect stranger
您還有心情開玩笑 完全陌生的人
No odder than this conversation.
比不上您 還有心思拐彎抹角
So, there you have it. But Mary will still have her settlement, which you won't find ungenerous.
現(xiàn)在 您知道了 Mary還是會有資產(chǎn)的 不會令您失望
I-I'm sorry?
什么意思
I only meant that her portion, when she marries, will be more than respectable. You'll bepleased, I promise you.
她結(jié)婚時的嫁妝 會相當(dāng)豐厚 保證您會滿意
Oh, heavens. I hope I haven't given the wrong impression.
老天 但愿我沒讓您誤會
You know very well... My dear Lord Grantham. Don't 'My dear Lord Grantham' me! You knewwhat you were doing when you came here.
你很清楚 親愛的伯爵閣下 少給我來這一套 你知道自己所行的目的
You encouraged Mary, all of us, to think-forgive me, but I came to express my sympathies andfriendship, nothing more. He will not, however, be me.
你讓Mary 讓所有人覺得抱歉 我只是來致以同情與問候 無其他的了
Lady Mary is a charming person. Whoever marries her will be a lucky man.
Mary小姐清麗可人 誰可娶得她 必是幸運之人 可惜 那人不會是我
I see. And what was it that you asked me to stay behind to hear?
那你讓我留下來是想問什么
I forget.
我忘了