Will that be all, my Lord?
沒事了嗎 老爺
Yes. That is, not exactly.
沒了 其實(shí)還有事
Have you recovered from your fall this afternoon?
下午摔了一跤 現(xiàn)在沒事了吧
I'm very sorry about that, my Lord. I don't know what happened.
我對此非常抱歉 老爺 不知怎么就摔倒了
The thing is, Bates, I said I would give you a trial, and I have.
事實(shí)上 Bates 我說過會試用你 也做到了
If it were only up to me... It's this question of a valet's extra duties.
要是我能做主的話 但問題在于貼身男仆的額外職責(zé)
Waiting at table when there's a large party?
您是指晚宴時(shí)服侍桌旁
That, and carrying things, and...
還有幫忙搬運(yùn)行李物品 等等
You do see Carson can't compromise the efficiency of his staff?
Carson對手下人要求嚴(yán)格 你是清楚的
I do, my Lord. Of course I do. Might I make a suggestion?
是的 老爺 我知道 我能提個(gè)建議嗎
That when an extra footman is required, the cost could come out of my wages.
如需增加男仆人手 請從我工資里扣
Absolutely not. I can't allow that.
當(dāng)然不能這樣
Because I am very eager to stay, my Lord. Very eager, indeed.
因?yàn)槲液芟肓粼谶@里 老爺 真的
I know you are. And I was eager that this should work.
我知道 我也很希望你能留下來
You see, it is unlikely that I shall find another position.
如您所見 我恐怕再找不到別的工作
But in a smaller house, where less is expected of you...
小一點(diǎn)的莊園 要求低一點(diǎn)呢
It's not likely. I mean to help until you find something.
恐怕不行 在找到工作前 我來資助你
I couldn't take your money, my Lord. Just wages for a job done.
我不能接受您的施舍 只愿按勞取酬
Very good, my Lord. I'll go at once.
好的 老爺 我這就走
There's no need to rush out into the night.
沒必要急著走
Take the London train tomorrow. It leaves at nine.
坐明早去倫敦的火車 九點(diǎn)開
You'll have a month's wages too. That I insist on.
你將得到整月的工資 無需推辭 這很殘酷
It's a bloody business, Bates, but I can't see any way round it.
Bates 但我也別無他法
I quite understand, my Lord.
我能理解 老爺