Customs
Clerk: Next.
Benjamin: Oh, hello.
Clerk: Please put all your stuff in this box, take off your shoes and walk through this gate here.
Benjamin: Okay.
Clerk: Do you have anything to declare ?
Benjamin: No, these are gifts for my friends.
Clerk: I'm sorry. For security , I'm afraid I'll have to inspect this suitcase with scanner .
Benjamin: Just my camera and personal belongings . How about my backpack?
Clerk: Open that too, please. What's in the plastics, sir?
Benjamin: Am I allowed to bring in the fruit and duty-free things?
Clerk: Sorry, perishables are not allowed. That's illegal . We have the right to withhold these fruit.
Benjamin: Should I pay fine for these?
Clerk: No, are you here for business or leisure?
Benjamin: For business.
Clerk: Thank you. Have a good stay in New York.
Benjamin: Thank you.
過(guò)海關(guān)
海關(guān): 下一位。
本杰明: 哦,您好!
海關(guān): 請(qǐng)把你所有的東西都放到這個(gè)盒子里。脫下鞋,走到這個(gè)門(mén)這里。
本杰明: 好的。
海關(guān): 你沒(méi)有什么需要申報(bào)的物品嗎?
本杰明: 沒(méi)有。這是給朋友的禮物。
海關(guān): 抱歉,安全起見(jiàn),恐怕我還得查看一下這個(gè)箱子。
本杰明: 只有我的相機(jī)和私人物品。需要看一下我的背包嗎?
海關(guān): 請(qǐng)把它也打開(kāi)。塑料袋里是什么,先生?
本杰明: 我可以帶些水果和免稅的東西?
海關(guān): 對(duì)不起。易腐物品是禁止入關(guān)的,那是違法的。我們有權(quán)利扣押了。
本杰明: 我要支付罰款嗎?
海關(guān): 那都不用。你到這兒來(lái)是為了商務(wù)還是旅游?
本杰明: 商務(wù)。
海關(guān): 謝謝。希望你在紐約過(guò)得愉快。
本杰明: 謝謝。