VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA一分鐘英語 >  第133篇

VOA一分鐘英語:辨析易混說法 all together 和 altogether

所屬教程:VOA一分鐘英語

瀏覽:

ruanhuang

2022年11月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8819/辨析易混說法 all together 和 altogether.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
“All together” 是兩個詞,而 “altogether” 卻是一個詞 —— 它們的意思和用法相同嗎?表示 “所有人或事物一起、一同” 的時候應該用哪一個?表示 “全然,完全” 的時候又該用哪個?
 
Hi, I'm Phil, and I'm going to tell you the difference between all together and altogether. Yes, they sound the same – but they're not.
All together – that’s two words and two 'l's – means everything or everyone being or doing something together with everything or everyone else.
Let's sing all together.
Or: Put the vegetables in the bowl and mix them all together.
Altogether – that's one word and one 'l' – is an adverb. And it means 'completely' or 'entirely'.
My brother has an altogether different personality to me – he's nothing like me!
So if you have altogether as one complete word, it means 'completely' or 'entirely'.
And if we have all together as two words together, then that means everything or everyone together.
 
用法總結(jié)
1 “All together” 由兩個詞組成,用來表示 “所有人或物一起、一同”。
Let's sing all together.
Put the vegetables in the bowl and mix them all together.
 
2  “Altogether” 是一個副詞,用來表示 “完全,全然”。
My brother has an altogether different personality to me – he's nothing like me!
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思衡陽市鴻菱大廈英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦