英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書蟲1級 愛情與金錢 >  第2篇

牛津書蟲系列 愛情與金錢02

所屬教程:書蟲1級 愛情與金錢

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8781/2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
2 Chapter
2
It was seven o’clock on Saturday evening.Jackie stood at the window.A car drove slowly up to the front door and stopped.A tall man with white hair got out,It was Albert,the husband of Molly’s sister.
’Here’s Uncle Albert,’Jackie said.’Always late.’
星期六晚上7點。杰基站在窗前。一輛小車徐徐駛到前門停下來。一個白頭發(fā)、高個子的男人下了車,他是艾伯特,莫利姐姐的丈夫。
She went out of the room and opened the front door.Albert came in and went at once to Molly.
“是艾伯特姨父,”杰基說。“他總是遲到。”
’Oh,dear.I’m very late.I am sorry,’Albert said.’Fifty years old today!What a wonderful dress!’
她走出房間打開前門。艾伯特走進來,立刻便走向莫利。
Molly did not smile.’Thank you,Albert.We’re all getting older.’Tonight she wore a long black dress,and the two black dogs sat at her feet.’Everyone is here now.Let’s go in to dinner,’she said.
“哦,親愛的,抱歉,我來得太遲了,”艾伯特說。“今天是你50歲生日!多漂亮的裙子!”
Everyone stood up and went to the table.
莫利沒有笑。“謝謝你,艾伯特。我們都老了。”今晚她穿了一條長長的黑裙子,兩條黑狗蹲在她腳邊。“現(xiàn)在大家都到了,咱們吃飯吧。”她說。
’The table looks nice,Jackie.What wonderful flowers!’Diane said.She was a beautiful girl,with long black hair and dark blue eyes.She wore a long red dress.
大家都站起來走到桌前。
Albert sat down next to Roger Roger was Molly’s son,her second child.He lived in Cambridge,in an expensive house.
“餐桌看起來不錯,杰基。多美的花啊!”黛安娜說。她是個美麗的女孩,有一頭長長的黑頭發(fā)和一雙深藍色的眼睛,她穿了一條紅色的長裙。
’Someone called Peter stopped me down the road,’Albert said.’Who is he? He’s very angry with you,Molly.’
艾伯特坐在羅杰的旁邊。羅杰是莫利的兒子,她的第二個孩子。他住在劍橋一幢昂貴的房子里。
’That’s Peter Hobbs,from the house across the road,’Jackie said quickly.She looked across the table at Molly.’He lost his job last week and he’s angry with everyone.’
“有個叫彼特的人沿路阻擋我,”艾伯特說。“他是誰?他很生你的氣,莫利。”
’It’s Molly he doesn’t like,’Albert said.
“那是彼得·霍布斯,家住在馬路對面的房子里。”杰基很快地說。她看著餐桌對面的莫利。“他上周丟了工作,他生每個人的氣。”
Molly said nothing.Everyone began to eat.
“他不喜歡的是莫利,”艾伯特說。
’How is Aunt Annie?’Jackie asked.
莫利一言不發(fā)。大家開始吃東西。
’She’s much worse now,’Albert said.’She stays in bed all the time.She needs a nurse twenty-four hours a day.’
“安妮姨媽好嗎?”杰基問。
’I am sorry,’Molly said.
“她現(xiàn)在更糟糕了,”艾伯特說。“她所有時間都呆在床上。她一天24小時都需要護士。”
Albert stopped eating and looked at Molly.’It’s very difficult and very expensive,you know.Annie feels very unhappy because you don’t visit her,Molly.She loves you very much.You are her little sister;you know.’
“我真難過”,莫利說。
Molly closed her eyes for a minute.’ I know that,Albert.I am fifty years old,but I am always her“little”sister.Well,we can talk about it later.’
艾伯特停下來看著莫利。“你知道,這事非常麻煩并且非常花錢。莫利,安妮因為你不去看她很不高興。她非常愛你,你知道,你是她的小妹妹。”
Albert laughed.’Oh yes,we can talk later.It’s always later with you,Molly.Always tomorrow.Never today.’
莫利閉上了眼。“我知道這些,艾伯特。我都50歲了,可我總是她的’小’妹妹。好吧,我們以后再談這事。”
Jackie watched her mother.Her mother was angry with Albert.Molly never liked talking about her sister Annie and she did not like visiting her because she was very ill.
艾伯特笑道。“哦,是啊,我們以后再談。莫利,和你總是以后,總是明天。從來不是今天。”
’That’s a beautiful dress,Diane.Is it new?’Jackie asked.
杰基看著她的母親,她的母親生艾伯特的氣。莫利從來就不喜歡談?wù)撍憬悖膊幌矚g去拜訪她。而她病得很重。
’Thank you,Jackie.Yes,it’s new,and very expensive.I got it on Wednesday,’Diane said.She smiled at Jackie.
“這裙子真漂亮,黛安娜。是新的嗎?”杰基問。
’All your things are expensive,’Jackie said.She remembered the phone call on Thursday about the train ticket.
“謝謝,杰基。是的,新裙子,非常貴。我周三才買的。”黛安娜說。她沖著杰基微笑。
’I don’t like cheap things,’Diane said.’And I’m going to need more money soon.I want to go to America.Can you help me,Roger?’
“你所有的東西都昂貴,”杰基說。她記起周四關(guān)于火車票的電話。
’Oh no,’Roger said.’Nobody wants to help you, Diane.You don’t like working,we all know that,but we all want you to get a job.’
“我不喜歡便宜的東西,”黛安娜說。“我不久會需要更多的錢,我想去美國。羅杰,你能幫我嗎?”
Diane laughed.’It doesn’t matter,Roger.I don’t need your help.Mother always helps me.Mother loves me best.’She suddenly smiled,a quick,beautiful smile.But her eyes were cold.
“哦,不行,”羅杰說。“沒有人想幫你,黛安娜。我們都知道,你不喜歡工作,但是我們都希望你找份工作。”
Jackie looked at her mother.Molly’s face was white.Jackie did not understand.Was her mother afraid of Diane?Jackie wanted her mother to be happy today.
黛安娜笑道。“沒關(guān)系,羅杰。我不需要你的幫助,媽媽總是會幫我的,媽媽最愛我。”她突然笑了一下,一個轉(zhuǎn)瞬即逝美麗的微笑??伤难凵駞s是冷冷的。
’Would you like some more meat,Uncle Albert?’Jackie asked.’Roger,can you give everyone some more to drink?
杰基看著她的媽媽,莫利臉色蒼白。杰基不明白為什么。她的媽媽會怕黛安娜?杰基希望她的媽媽今天快快樂樂。
Roger got up and began to give more wine to everyone.’This is good wine,’he said.
“艾伯特姨父,你還要些肉嗎?”杰基問。“羅杰,你能給每人再添些飲料嗎?”
Molly smiled for the first time.’Yes,your father loved this wine.He often drank it.’
羅杰站起來動手給大家加了些酒。“這酒不錯,”他說。
’Yes,’Albert said,and looked at Molly.’Expensive,too.’
莫利第一次笑了。“是啊,你父親愛喝這種酒。他經(jīng)常喝。”
’Would you like to meet Mr Briggs this weekend,Roger?Jackie asked quickly.’He’s the new man at the farm.He wants to meet you.’
“是啊”,艾伯特看著莫利說“也非常貴。”
’Briggs?Briggs?’Molly said,suddenly angry.’Don’t talk to me about that man.I don’t like him.He wants half my garden for his farm.He needs more land,he says.I don’t want him in my house.He’s always dirty and he has bad teeth.’
“羅杰,這個周末你想見見布里格斯嗎?”杰基急忙問。“他剛來農(nóng)常他想見見你。”
Jackie stood up and got her bag.’Excuse me,I want a cigarette.’
“布里格斯?布里格斯?”莫利說,她突然生氣了。“不要和我談那個男人,我不喜歡他。他想要我把一半的花園當他的農(nóng)常他說,他需要更多的土地。我不希望他來我家,他總是臟兮兮的,還有一口壞牙。”
’Cigarettes!Always a cigarette in your mouth,’Molly said.’I don’t like it.Cigarettes aren’t good for you.’
杰基站起來拿她的包。“抱歉,我想抽枝煙。”
Jackie began to smoke.She felt angry but she said nothing.She wanted her mother to be happy this evening,but it was very difficult.
“煙!你的嘴總是叼著煙,”莫利說。“我討厭煙,抽煙對你不好。”
Roger drank some more wine.’Well,Mother,perhaps Mr Briggs is right.The garden is very big,you know,’he said.’It’s a lot of work for you.The house is big,too.You’re fifty now.You need to be more careful.’
杰基開始抽煙,她感到很生氣,但她什么也沒說。她想讓她媽媽今晚快樂些,可看來這非常難。
’Roger!I don’t need a nurse,you know!I work in the garden every day;I feel happy there.’Molly stood up.’I know you all want my money.You come here for a free dinner,you don’t want to see me.You don’t love me.You want my house,and my money.Well,you can all wait.No-body is getting more money from me,not before I die!’
羅杰喝了好些酒。“好啦,媽媽,布里格斯先生可能是對的。你清楚,花園是太大了,”他說。“你要干許多的事,房子也太大了。你都50歲了,你需要更多的照顧。”
’Don’t say that,Mother!’Jackie cried.
“羅杰!你明白,我不需要護士!我每天在花園里干點活,我在那兒感到快樂。”莫利站起來。“我知道你們都想要我的錢。你們來這兒只為一頓免費的晚餐,不是想來看看我,你們不愛我。你們想要我的房子,我的錢。好吧,你們都等著。在我死之前,任何人都別想從我這兒得一點兒!”
Molly walked across the room to the door.’I feel ill now.I’m going upstairs to bed.’
“別說這些,媽媽!”杰基叫道。
Molly left the room.Nobody moved.
莫利穿過房間走到門前。“現(xiàn)在我感到不舒服。我要上樓睡覺了。”
’One day I’m going to kill that woman,’Diane said quietly.
莫利離開了房間,大家都沒動。
Roger looked at Diane but said nothing.Albert moved his head slowly up and down.’Ill!She’s angry,that’s all,’he said.’Molly always gets angry about money.Why can’t she be good to her sister?Annie’s going to die soon.Molly knows that.’
“有一天我會殺了這女人,”黛安娜平靜地說。
Jackie finished her cigarette and stood up.’Would everyone like some coffee?Come into the kitchen and let’s drink it there.’
羅杰看看黛安娜,但什么也沒說。艾伯特上下?lián)u晃著腦袋。“不舒服!她生氣了,就這樣,”他說。“莫利談到錢總要生氣。為什么她不能對她姐姐好點?安妮不久就要死了,莫利知道這些。”
杰基抽完煙站起來。“每人都來些咖啡嗎?到廚房去,咱們在那兒喝吧!”
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市河南省鄭州市金水區(qū)中行家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦