行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語 > 外貿(mào)英語 > 外貿(mào)英語 >  內(nèi)容

實(shí)用外貿(mào)口語精選系列情景系列191:貨物保險(xiǎn)之自問自答

所屬教程:外貿(mào)英語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

貨物保險(xiǎn)

Are buyers responsible for the insurance charges?

附加險(xiǎn)的保險(xiǎn)費(fèi)由買方來負(fù)擔(dān)嗎?

Yes, this is a standard practice.

是的,這是慣例。

Yes, you are right.

是的,正是如此。

How long is the validity term of insurance responsibility?

保險(xiǎn)責(zé)任有效是多少?

It is up to 60 days until the goods are unloaded from ships.

直到貨物在最后卸貨港卸離輪船為止,60天為限。

Which kind of insurance is more extensive, FPA or WPA?

哪種保險(xiǎn)責(zé)任范圍更廣泛,平安險(xiǎn)還是水漬險(xiǎn)?

WPA, for partial loss will be compensated under this cover.

水漬險(xiǎn)。因?yàn)檫@種險(xiǎn)部分損失也負(fù)責(zé)賠償。

WPA is more expansive.

水漬險(xiǎn)保險(xiǎn)范圍更廣。

Do you still want an FPA policy?

你還是要投平安險(xiǎn)嗎?

Well, I'll have a word with our underwriter and see what he says.

嗯,我得先跟保險(xiǎn)公司談?wù)?,聽聽他們的意見再?zèng)Q定。

Yes, I want an FPA policy.

是的,我要投平安險(xiǎn)。

Do you want to renew the insurance?

您是想續(xù)保嗎?

Exactly.

正是。

Yes, you are right.

是的。

背景知識(shí)認(rèn)知:

1. FPA: free of particular average 單獨(dú)海損不賠,平安險(xiǎn)

2. WPA: with particular average 擔(dān)保單獨(dú)海損,水漬險(xiǎn)

詞匯精學(xué):

1. insurance charge 保險(xiǎn)費(fèi)

2. a standard practice 慣例

3. the validity term 有效

4. underwriter

n. 保險(xiǎn)公司;保險(xiǎn)業(yè)者;承諾支付者;擔(dān)保人

eg. It is the top underwriter of corporate bonds in China.

該公司是中國(guó)最大的企業(yè)債券承銷商。

eg. Depending on whether an operation is invoked by the customer or by the underwriter, the returned behavior may be quite different.

根據(jù)某個(gè)操作是由客戶還是由擔(dān)保人調(diào)用的,所返回的行為可能會(huì)有很大不同。

短語精學(xué):

be responsible for 對(duì)……負(fù)責(zé);是……的原因

eg. Our client wanted to be responsible for testing the application.

我們的客戶想要負(fù)責(zé)測(cè)試這個(gè)應(yīng)用程序。

eg.While it’s long, it’s a great summary of the debate about who should be responsible for social media in an organisational context.

信雖然很長(zhǎng),但的確是一個(gè)很好的總結(jié),一個(gè)關(guān)于誰有責(zé)任在一個(gè)組織中充當(dāng)媒介的思考。

eg. Employees who used to be responsible for decisions, now have to run it by their boss or their colleagues.

過去愿意承擔(dān)責(zé)任的員工,現(xiàn)在更愿意把責(zé)任推給老板或是同事。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思汕頭市國(guó)瑞·雅仕園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦