It didn't matter that my body was rigid as a plank,my hands balled into fists, my breathing erratic…
沒關(guān)系的,盡管我的身體僵硬得像塊木板,我的手蜷握成了拳頭,我的呼吸很不穩(wěn)定……
He chuckled darkly, and leaned away. His face did look disappointed.
他陰暗地輕笑著,然后把身子移開了。他的神情真的很失望。
You can't really believe that I would give in so easily, he said with a sour edge to his mocking tone.
“你不應(yīng)該相信我會(huì)如此輕易地作出讓步。”他說著,嘲弄的語氣里有一絲酸澀的味道。
A girl can dream.
“女孩可以做夢(mèng)。”
His eyebrows rose. Is that what you dream about? Being a monster?
他的眉毛揚(yáng)起來。“這就是你夢(mèng)寐以求的?成為一個(gè)怪物?”
Not exactly, I said, frowning at his word choice. Monster, indeed. Mostly I dream about being with you forever.
“當(dāng)然不是。”我說著,因?yàn)樗x擇的詞語而皺起了眉。怪物,的確。“我夢(mèng)想得更多的是永遠(yuǎn)和你在一起。”
His expression changed, softened and saddened by the subtle ache in my voice.
他的神情改變了,變得柔和起來,也因?yàn)槲衣曇衾锬欠N微微的痛苦而悲傷起來。
Bella. His fingers lightly traced the shape of my lips. I will stay with you isn't that enough?
“貝拉,”他的手指輕輕勾勒著我的唇形。“我會(huì)和你在一起——這還不夠嗎?”
I smiled under his fingertips. Enough for now.
我在他的指尖下微笑著。“現(xiàn)在是足夠了。”
He frowned at my tenacity. No one was going to surrender tonight. He exhaled, and the sound was practically a growl.
他因?yàn)槲业墓虉?zhí)而皺起眉。今晚沒有人會(huì)讓步。他呼了一口氣,那聲音聽起來像是一聲貨真價(jià)實(shí)的咆哮。
I touched his face. Look, I said. I love you more than everything else in the world combined.Isn't that enough?
我輕撫著他的臉。“看,”我說道。“我愛你,勝過這世界上的一切加起來的總和。這還不夠嗎?”
Yes, it is enough, he answered, smiling. Enough for forever.
“是的,這足夠了。”他微笑著,答道。“永永遠(yuǎn)遠(yuǎn),都足夠了。”
And he leaned down to press his cold lips once more to my throat.
然后他俯下身來,再次把他冰冷的唇壓到我的喉嚨上。