大象對(duì)螞蟻的足球賽
It was a boring Sunday afternoon in the jungle so the elephants decided to challenge the ants to a game of soccer.
星期天的下午太無聊了,于是大象向螞蟻提出踢一場(chǎng)足球賽。
The game was going well with the elephants beatingthe ants, when the ants gained possession.
比賽進(jìn)展順利,大象隊(duì)贏球,這時(shí),螞蟻隊(duì)控球。
The ants' star player was dribbling the ball towards the elephants' goal when the elephant's leftback came lumbering towards him. The elephants trod on the little ant, killing him instantly.
螞蟻隊(duì)的明星球員將球帶向大象隊(duì)的球門,大象隊(duì)的左后衛(wèi)沉重地跑過來。它一腳踩到螞蟻身上,當(dāng)場(chǎng)把它踩死了。
The referee stopped the game, "What the hell do you think you're doing? Do you call thatsportsmanship, killing another player?"
裁判終止了比賽。“你到底在做什么?你認(rèn)為殺死一名對(duì)手是體育精神嗎?”
The elephant replied, "Well, I didn't mean to kill him-I was just trying to trip him up."
大象答道:“我不是故意的,我只是想把絆倒。”