現(xiàn)在我們跑吧
A priest is walking down the street one day when henotices a very small boy trying to press a doorbell ona house across the street. However, the boy is verysmall and the doorbell is too high for him to reach.After watching the boys for some time, the priestmoves closer to the boy's position. He steps smartlyacross the street, walks up behind the little fellowand, placing his hand kindly on the child's shoulderleans over and gives the doorbell a sold ring.Crouching down to the child's level, the priest smiles benevolently and asks, "And now what, mylittle man?" To which the boy replies, "Now we run!"
一天,一個(gè)牧師沿著大街走著。這時(shí)他看到街對(duì)面有個(gè)小男孩正費(fèi)力地去按一所房子的門鈴??墒?,由于他個(gè)頭太小了,門鈴又高,他夠不著。牧師看了男孩一會(huì)兒,就走近他所在的位置。他邁著輕盈的步子穿過街道,走到小家伙的背后,友好地把手放在男孩的肩上,探著身子幫他按了門鈴。牧師蹲下來(lái),跟孩子孩子差不多高,和藹地笑道:“小家伙,現(xiàn)在怎么辦呢?”小男孩答道:“接下來(lái)我們跑吧!”