10 有用的經(jīng)驗(yàn)
In England, nobody under the age of eighteen isallowed to drink in a public bar.
在英國(guó),十八歲以下的人不準(zhǔn)進(jìn)酒吧喝酒。
Mr. Thompson was a famous scientist. He used to goto a bar near his lab quite often, but he never tookhis son, Tom, because he was too young. Then whenTom had his eighteenth birthday, Mr. Thompson tookhim to his usual bar for the first time. After beingsupplied brandy, they began to drink. Half an hourlater, Mr. Thompson said to his son, "Now, Tom, I want to teach you a useful lesson. You mustrestrict yourself not to drink too much. And how do you know when you've had enough? Well,I'll tell you the method. Do you see those two teapots on the counter? When they seem tohave become four, you've had enough and should go home."
湯普森先生是一位著名的科學(xué)家。他以前常常去他實(shí)驗(yàn)室附近的一個(gè)酒吧喝酒,但他從來(lái)不帶他的兒子湯姆去,因?yàn)樗昙o(jì)太小。后來(lái),當(dāng)湯姆年滿(mǎn)十八歲的時(shí)候,湯姆森先生為了給他慶祝一下,第一次帶他去他常去的那家酒吧。白蘭地送上來(lái)后,他們就開(kāi)始喝了。半小時(shí)后,湯普森先生對(duì)他兒子說(shuō):“湯姆,現(xiàn)在我要告訴你一個(gè)有用的經(jīng)驗(yàn)。你必須限制自己不要喝得太多。你怎么知道你喝夠了呢?好,我來(lái)告訴你。你看見(jiàn)吧臺(tái)上的那兩把茶壺了嗎?當(dāng)那兩把茶壺看起來(lái)變成四把的時(shí)候,你就喝夠了,應(yīng)該回家了。”
"But , Dad," said Tom, "actually I can only see one."
“可是,爸爸。”湯姆說(shuō),“實(shí)際上,我只看見(jiàn)一把茶壺啊。”