"It is the artist, not the critic,* who gives society something of lasting value."
*a person who evaluates works of art, such as novels, films, music, paintings, etc.
觀點(diǎn):不同意, 作者完全忽略了評(píng)論家的作用 。
首先,評(píng)論家是創(chuàng)造永恒價(jià)值的,但是很容易被人們忽略。比如18世紀(jì)在歐洲非常盛行的文學(xué)沙龍(literary salon) ,評(píng)論家們口頭討論作家的最新小說,從藝術(shù)價(jià)值,結(jié)構(gòu),美感,文化背景,可能對(duì)作家很有幫助,但 沒有文字記載,就算有文章發(fā)表,但是也被掩蓋了。因?yàn)樵u(píng)論家大多數(shù)的價(jià)值是無形的思想,而不是那些畫,小說,建筑物之 類能看到的東西。
其次,通常是藝術(shù)家評(píng)論家通力合作創(chuàng)作出永恒的價(jià)值。
評(píng)論家指出某些藝術(shù)作品不好的地方,讓他們改進(jìn),并且有可能激發(fā)出新的靈感。
如果沒有評(píng)論家的精到分析評(píng)論,很多永恒的藝術(shù)價(jià)值會(huì)被人們忽略。(就像一顆好的鉆石,如果不被從礦石中挑出來,不打磨(BURNISH),永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)光) 比如 梵高(van gogh)的畫沒有評(píng)論家的挖掘,現(xiàn)在還是不名一聞
而且評(píng)論家會(huì)讓我們更好的吸收理解這些藝術(shù)價(jià)值。沒有評(píng)論家的點(diǎn)評(píng),誰看的懂畢加索(picasso)的抽象畫(collage)
最后是通常永恒的價(jià)值是融合了藝術(shù)家和評(píng)論家共同努力!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)瑩景閣英語學(xué)習(xí)交流群