英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 國家地理 >  第217篇

國家地理:融化的北極正使一場新的冷戰(zhàn)升溫(3)

所屬教程:國家地理

瀏覽:

2021年05月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8713/gjdl217.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Around the time of my visit, though, the Canadian government had been reappraising the rangers. Rumblings about an international scramble to stake new claims in the warming Arctic and on its vast trove of untapped resources had prompted politicians in Ottawa to promise the rangers better gear and funds to recruit more volunteers. Meanwhile U.S. military officials also were interested in the program, with an eye toward creating something similar in Alaska.

在我拜訪期間,加拿大政府已開始重新評估巡邏民兵。有消息和傳言指出,各國將對逐漸暖化的北極地區(qū)和其龐大尚未開發(fā)的資源提出新的所有權主張,因此首府渥太華的政治人物承諾給巡邏民兵更好的裝備,以及用來招募更多志愿兵的資金。同時美國軍方官員也對這項計劃感興趣,打算在阿拉斯加創(chuàng)立類似的計劃。

Atqittuq welcomed the attention. He was raised in the Arctic and was now raising his own son there, so he understood the different ways the far-off government could go from friendly to fickle to forgetful. But this time it wasn't hard to guess what was on politicians' minds: After years spent ignoring the fact that the Arctic is warming faster than any other place on the planet, Canada was finally coming around.

艾奇圖克樂見這些關注。他成長于北極地區(qū),現在也在這里養(yǎng)育自己的兒子,因此他了解遠在他方的政府可能從支持到反反復復,到最后忘了一干二凈的態(tài)度轉變。但這一次不難猜到政客們在想什么:在多年來忽視北極地區(qū)比世界其他地方暖化都快的事實后,加拿大終于要正視這個問題。

"We Inuit have been talking about this climate change stuff for a long time," Atqittuq told me before we headed out onto the tundra. "Now the government's catching up, and they want us to keep a lookout. Well, OK. We're proud Canadians." Then he grinned. "Just wish we were Canadian enough to get good phone service, eh?"

“我們因紐特人談氣候變遷很久了,”艾奇圖克在我們動身前往凍原前跟我說?!艾F在政府跟上來了,他們要我們保衛(wèi)這里。好吧,沒問題。我們是愛國的加拿大人?!彼又χf:“只是希望我們能像一般加拿大人一樣擁有好的電信服務,好嗎?”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市濟生社區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦