影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 丑女貝蒂 > 丑女貝蒂第一季 >  第9篇

丑女貝蒂第一季09

所屬教程:丑女貝蒂第一季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8708/s1e09.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[07:29.88]- An hour ago. - l'm sorry, l couldn't get off of work. 你和Leah討論你的案子了嗎?
[07:29.70]是一小時(shí)前的事了 Betty
[07:32.71]And you missed my pageant at school. 我很抱歉
[07:31.79]我無法從工作中脫身
[07:33.13]你還錯(cuò)過了我學(xué)校的表演
[07:35.15]l know, Justin, but there was no one to cover my phones. 我知道 Justin 但沒有人能幫我接一下電話
[07:37.99]Well, it was awesome. l was the only Pilgrim 噢 糟透了
[07:40.96]- that could do jazz hands. - Jazz what? 我是唯一一個(gè) 能做“爵士樂手勢(shì)”的天才
[07:43.06]- Jazz hands. - Hands. “爵士樂” 什么?
[07:43.04]“爵士樂”…
[07:45.39]Oh, well, l want to hear all about this as soon as l get home from shopping. “手勢(shì)”
[07:45.48]哦
[07:46.88]等我買東西回來 再聽你們說這些好嗎?
[07:53.17]Oh, Hi. You must be Leah, l'm Betty, l'm so sorry... 哦 嗨
[07:53.94]你一定是Leah了
[07:54.80]我是Betty
[07:56.30]- What'd you do? You went to the market? - That doesn't sound like a ''Thank you.'' 我很抱歉-- 你做了什么?
[07:57.20]你去了市場(chǎng)?
[07:58.26]這可一點(diǎn)兒不像是句“謝謝”哦
[08:00.17]Hilda, l told you that l'd do the shopping. Hilda 我告訴過你我會(huì)去買
[08:02.58]Since she started this job, she has no more time anymore. 自從她有了這份新工作 她就再?zèng)]有多余的時(shí)間了
[08:05.65]l have time. l'm still doing all the cooking with Dad tomorrow. 我有時(shí)間
[08:06.71]明天我還是會(huì)和爸爸一起做飯
[08:09.05]What if they call tomorrow with some fashion emergency? 噢 真的嗎?
[08:09.25]那如果他們明天從辦公室給你打電話 說時(shí)尚界有什么緊急情況呢?
[08:12.22]They've lowered the hemlines! Red alert! 他們?cè)黾恿巳棺拥拈L(zhǎng)度!
[08:14.49]Wait, you didn't even get the stuff to make the bunuelos. 紅色警報(bào)!
[08:14.38]等等 你沒買做Bumelos的材料
[08:17.73]Why do you insist on making those every year? 為什么你堅(jiān)持每年都得做這個(gè)呢?
[08:20.39]No one ever eats them. Last year we had to use them to crack open walnuts. 沒有人會(huì)吃的
[08:21.79]去年我們只好用他們?nèi)デ煤颂?br /> [08:24.00]Because Mom made them every year, Hilda. 因?yàn)閶寢屆磕甓甲?Hilda
[08:26.77]lt's a tradition. And that was the best turkey they had? 這是種傳統(tǒng)
[08:29.03]還有 那就是他們最好的火雞了嗎?
[08:30.91]No, that is the last turkey they had. 不是 這是他們最后一只火雞
[08:32.84]You were this close to stuffing a brisket. 你只用給火雞填佐料了
[08:37.88]Oh, l have so much to do! 噢 我有好多事情要做
[08:39.35]l haven't started to cook and l've still got to go to the airport. 我還沒開始做飯 而且還得去機(jī)場(chǎng)
[08:42.65]- All the kids are coming home. - Tell me about it. 孩子們明天都要回家來
[08:45.15]We're having our three boys and their girlfriends. 跟我說說吧
[08:44.96]三個(gè)兒子都帶女朋友回來
[08:47.82]l have no idea where we're gonna put these people. 我都不知道要怎么安置這么多人啦
[08:50.42]Well, we see them three times a year. lt's worth it. 我們一年才見他們?nèi)?br /> [08:51.76]操心一回也值了
[08:52.60]唔-唔
[09:01.04]Will you stop looking at me like the Ghost of Thanksgiving Yet to Come? 你就不能別像看即將到來的 感恩節(jié)的幽靈似的看我嗎?
[09:04.97]Good night. 晚安
[09:07.21]l see an old woman, all alone at a Thanksgiving table set for one. 我看見一個(gè)老太太 獨(dú)自一人…
[09:10.26]坐在感恩節(jié)的餐桌旁
[09:34.57]Ciao, tesoro, it's Wilhelmina. Ciao Tesoro 我是Wilhelmina
[09:37.94]Yes. 是的
[09:39.27]Listen, something came up and l won't be able to make it tomorrow. 聽我說 有點(diǎn)事情 我明天不能赴約了
[09:44.95]Nico's coming home. Yes. Nico要回家來
[09:47.83]是的
[09:51.99]( Donna Summer: Bad Girls)
[10:02.76]Looks like l'm not the only one doing last-minute Thanksgiving shopping. 等等 看來我不是唯一一個(gè) 在最后一分鐘才為感恩節(jié)采購的人
[10:07.97]A carton of cigarettes and a bottle of vodka? 一盒煙 一瓶伏特加?
[10:10.37]You have your traditions, l have mine. 你有你的傳統(tǒng)
[10:11.36]我有我的
[10:13.71]So, having some big blowout today? 那么…
[10:14.48]今天有什么大宴會(huì)嗎?
[10:16.14]No, Gina, just the family. 沒有 Gina 只是和家人們一起
[10:18.18]l thought you would've gone all out. 我還以為今年你們?nèi)家鋈ツ?br /> [10:20.35]l mean, you never know who won't be around next Thanksgiving. 我是說 你不知道下個(gè)感恩節(jié) 還有誰在你身邊了
[10:23.62]What is that supposed to mean? 你什么意思?
[10:25.65]Come on, it's a small neighborhood, people talk. 別裝傻了
[10:26.21]鄰居的圈子很小的
[10:28.36]Everyone knows about your pop's immigration problem. 消息傳得很快
[10:28.60]每個(gè)人都知道你爸爸移民的問題了
[10:31.69]You have no idea what you're talking about. 你知道什么了?
[10:32.53]你不知道你在說什么
[10:34.03]Hey, you want to keep it quiet, fine. 嘿 你還想保持沉默是嘛 很好
[10:36.36]But in the spirit of the holiday, l think l should tell you... 但本著感恩節(jié)的精神 我想應(yīng)該告訴你
[10:40.07]Watch out for that lawyer l saw leaving your place. 小心點(diǎn)那個(gè)律師 昨晚我看見她從你家出來
[10:42.67]- Oh, really? And why is that? - Leah Stillman is bad news. 哦 真的嗎?
[10:42.88]為什么呢?
[10:44.32]Leah Stillman不是什么好人
[10:46.27]l know someone who knows someone who knows Donna Spadaro in Astoria. 我朋友中有人認(rèn)識(shí)與Astoria的 Donna Spadaro相熟的人
[10:49.81]Leah promised to get her custody of her kids, Leah答應(yīng)她為她爭(zhēng)取孩子的撫養(yǎng)權(quán) 但她所做的只是偷了她的錢 然后跑路
[10:52.38]and all she did was steal her money and take off.
[10:54.92]Yeah, well, Hilda found Leah, and l trust her. 是嘛 Hilda找了她 而我相信她
[10:57.75]- Leah's not gonna rip us off. - Well, don't say l didn't warn you. Leah不會(huì)耍我們
[11:00.04]那好吧 到時(shí)別說我沒警告過你
[11:01.96]Oh, and tell your father l wish him a very happy Thanksgiving. 喔 跟你父親說 我祝他感恩節(jié)快樂
[11:30.25](woman on phone) What city? 哪個(gè)城市?
[11:31.75]Hi, in Astoria. A Donna Spadaro, please. 嗨 在Astoria的Donna Spadaro
[11:35.32]- (cell phone ringing) - Hold for the number. 稍等 我們?yōu)槟樵?br /> [11:38.39]Shoot! Sorry, never mind. 該死 抱歉
[11:40.96]- Hi, Daniel, it's me. - Betty, l need you. Now! 沒有關(guān)系
[11:41.54]嗨 Daniel
[11:43.40]- Where are you? - At the loft. Hurry, it's an emergency. - 是我-- - Betty 我現(xiàn)在需要你
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思懷化市沁園春(平安路102號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦