影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 丑女貝蒂 > 丑女貝蒂第一季 >  第4篇

丑女貝蒂第一季04

所屬教程:丑女貝蒂第一季

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8708/s1e04.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[02:33.33]但和他沒有共同語言
[02:35.12]l don't speak Japanese, l don't wear white, never eaten an entire shark. 我不懂日語也不穿白衣服
[02:37.24]也從沒一頓飯吃掉一整條鯊魚
[02:39.75]He'll love you. 他會喜歡你的 Daniel
[02:40.92]lt's about relationships with Japanese. My first meal has to be perfect. 一切都是為了和這日本人搞好關系
[02:43.07]為他準備的接風宴必須完美
[02:44.96]You have the chef's table at Masa on Wednesday night at 8pm. 你在Masa那有專用的廚房貴賓桌 (廚師就在桌邊烹飪)
[02:46.65]- 每周三晚八點… - 噢 我喜歡他們的海膽
[02:48.23]Oh, l love their uni. 我給你找了本日本風俗和短語集
[02:49.43]l got you this Japanese customs and phrase book.
[02:52.10]You should also know that your credit card was rejected. 你應該知道 你的信用卡已經(jīng)失效了
[02:55.47]- That's my personal card. - The one you gave me. - 那是我私人的卡 - 就是你給我的
[02:57.97]Betty, you always use the company card for business. Betty 你平時都是 用公司信用卡在辦事情
[03:00.81]You're gonna take care of my expense report? 也就是說你也要管…
[03:03.44]- Expense report? - Henry from Accounting 我的支出報銷單 是嗎?
[03:03.39]的支出報銷單?
[03:04.43]是的 會計部有個叫Henry什么的 給我們發(fā)了個備忘錄過來
[03:05.95]- sent us a memo, says it was due today. - Today? No, l didn't get this. 說今天要做交的
[03:07.80]- 今天? 沒 我沒收到啊 - 嗯 上面說也發(fā)給你了
[03:09.82]- Well, it says you were copied. - No! No, l didn't get this.
[03:12.16]不 我沒收到過這個
[03:13.96]My father's a hard-ass on expenses. 哦 去做吧 我父親對支出卡得很緊
[03:16.12]Company's not gonna reimburse if we turn that in late. 過如報銷單晚交的話
[03:19.03]Accounting is giving us until 1 0:30 to get it in. Period. 公司不給報銷一分錢
[03:19.08]明早10點半是最后期限
[03:22.30]- No exceptions. - Do you have any receipts? 準時交差 不得有誤
[03:23.18]你有發(fā)票嗎?
[03:27.80]- You know what to do with them, right? - (man) Payroll! 知道該怎么做了 是嗎?
[03:30.38]發(fā)薪水了
[03:34.58]- Mr. Meade. - Thank you. Meade先生… 你是?
[03:36.21]- And you are? - Betty Suarez. Betty Suarez
[03:39.35]- There you go. - This is my first paycheck. - 這是我首份工資 - 我也是
[03:41.62]Mine too.
[03:43.52]- What the...? - FlCA? - 什么… - F. i. c. a. ?(聯(lián)邦保險捐稅法案)
[03:45.32]Manny Epstein was a good publisher when Fey was running the show. Fey掌管這里的時候
[03:48.82]She was, however, fiscally responsible. Manny Epstein是個不錯的發(fā)行人
[03:48.86]她管理財政還是相當?shù)牟诲e的
[03:52.23]Daniel... Well, Daniel needs stronger supervision. Daniel… Daniel得找個狠點的人來管
[03:56.80]He's a little indulged, but he's growing up. 他是被寵壞了 但也在變得成熟
[03:59.23]He ran through his trust fund in three years. 僅三年 信貸基金就給他揮霍一空
[04:01.67]For his 28th birthday, he tried to buy an island and J. Lo. 為了28歲的生日 他居然要 買下一個島… 還有詹妮弗洛佩茲
[04:05.74]Shakira. They were wild oats. He's turned the corner. 是Shakira (拉丁美女歌手)
[04:07.74]那只是年少無知 但他已經(jīng)走上正軌了
[04:09.74]We're talking about a magazine. 我們在談的是雜志社 Bradford
[04:11.81]Why would you want the publisher's job? lt's financial. Budgets, ad sales. 你為什么想做發(fā)行人?
[04:13.51]可都是些財務預算和廣告營銷的活兒 你是搞創(chuàng)意的
[04:16.65]You're creative. 我沒說要放棄創(chuàng)作總監(jiān)的抬頭
[04:17.72]l never said l'd give up my creative title, just add publisher to it.
[04:19.90]只是再兼?zhèn)€發(fā)行
[04:22.06]Better to keep Daniel reined in. 總比讓Daniel陷進去要好
[04:24.43]l'd rather you concentrated on the job at hand: 我看你還是做好本職工作吧
[04:27.00]Helping Daniel establish a relationship with Oshi. 幫助Daniel與Oshi建立好關系
[04:29.70]His exclusives are worth millions to us. 他作品的獨家發(fā)行權就值幾百萬
[04:31.93]Oh, he'll make an impression. l guarantee it. 噢 會讓他滿意的
[04:34.72]我保證
[04:37.87]- The Gucci shoulder bag is mine. - Nice, but over it. Gucci手袋歸我了!
[04:40.58]Those Louboutin boots, on the other hand... 好極了 但別說了
[04:40.91]那些Louboutin的鞋子…
[04:42.91]As if you stand a chance of getting them. 好像你有希望得到似的
[04:45.01]- l can trade. - With what? You're last on the list. - 我可以換 - 拿什么換?
[04:46.98]你在名單上的最末尾
[04:48.65]All that'll be left are those Pucci scarves. 剩下的都是些難看的Pucci絲巾
[04:51.15]l, on the other hand, have the pick of the Closet, 而我呢 不管怎樣 儲藏室的東西我還能挑挑
[04:54.62]and numero uno picks the glorious ''it'' bag from the House of Gucci. 第一名可以從Gucci的庫里
[04:57.83]挑走這個漂亮的當紅包包 (“IT bag”-- 當年最流行的包)
[04:59.53]- Why would you need a pocketbook? - l need it to trade. 你為什么要提包?
[05:02.80]At Mode, fashion is currency. 我用來交換啊 在<時尚>雜志社 時尚就是金錢
[05:05.30]That's hard for you to understand because you're very much in debt. 我知道對你來說可能難以理解
[05:06.84]因為你現(xiàn)在負債累累
[05:08.80]But, for instance, (sniffs) if l needed a favor from you, 但是萬一 我需要你幫忙的時候
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市七街坊英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦