Tammy: What are you doing this year to give your team an advantage?
湯米:這一年你會做些什么來讓你的隊伍處于優(yōu)勢?
Phillip: I have a few tricks up my sleeve. We’re going to have a winning season.
菲利普:我有一些巧計。這一賽季我們會贏。
Tammy: Are you going to start Wang?
湯米:你打算從王開始?
Phillip: No, I’m redshirting Wang. I want him to sit out his first year so he can sharpen his skills.
菲利普:不,我打算讓王當(dāng)紅衫運動員(退出校代表隊競賽一年,以便提高技術(shù)再歸隊的回歸運動員)。第一年不讓他參加比賽,讓他再磨練一下技能。
Tammy: I’m really surprised. Wang is already a great player and too good to sit on the bench.
湯米:我很驚訝,王已經(jīng)是很優(yōu)秀的隊員了,太優(yōu)秀以至于需要在場外坐冷板凳。
Phillip: Trust me, I know what I’m doing. He’ll get an extra year of eligibility and be even better next year.
菲利普:相信我,我知道自己在做什么。他將獲得額外一年的資格,來年他會做的更好。
Tammy: If you say so. What about Schwartz?
湯米:如果你這么說,那史華茲怎么辦呢?
Phillip: He’s out for the season. He’s hurt and won’t be able to play.
菲利普:他不參加賽季比賽,他受傷了,不能參加比賽。
Tammy: That’s a major blow! He’s your star player, right?
湯米:那真是一大問題,他是你的最佳球員,對嗎?
Phillip: He’s a loss, but I have a secret weapon.
菲利普:他是我們一大損失,但是我有秘密武器。
Tammy: Oh, yeah?
湯米:哦,是嗎?
Phillip: This new player, Pierre, is going to give the other teams a run for their money.
菲利普:這是新隊員——皮爾,他是個很具挑戰(zhàn)性、難應(yīng)對的球員。
Tammy: Who is he?
湯米:他是誰?
Phillip: Just somebody I recruited. Let’s just say he’s talented beyond his years.
菲利普:他是我新招募的隊員,他的天賦過人,超過他那個年紀(jì)應(yīng)該有的能力。
Tammy: Huh? You mean he’s a ringer? You’re bringing in a ringer?
湯米:嗯?你是說他是個替身隊員?你招進(jìn)來一個替身隊員?
Phillip: Of course not. He’s just a little more experienced than my other players and he’ll be a force to be reckoned with.
菲利普:當(dāng)然不是,他只是比其他隊員更多一點經(jīng)驗,他將會是很強勢的力量。
Tammy: Only if nobody catches on.
湯米:除非沒人知道會發(fā)生什么。
Phillip: Catches on to what?
菲利普:發(fā)生什么問題?
Tammy: What are you doing this year to give your team an advantage?
Phillip: I have a few tricks up my sleeve. We’re going to have a winning season.
Tammy: Are you going to start Wang?
Phillip: No, I’m redshirting Wang. I want him to sit out his first year so he can sharpen his skills.
Tammy: I’m really surprised. Wang is already a great player and too good to sit on the bench.
Phillip: Trust me, I know what I’m doing. He’ll get an extra year of eligibility and be even better next year.
Tammy: If you say so. What about Schwartz?
Phillip: He’s out for the season. He’s hurt and won’t be able to play.
Tammy: That’s a major blow! He’s your star player, right?
Phillip: He’s a loss, but I have a secret weapon.
Tammy: Oh, yeah?
Phillip: This new player, Pierre, is going to give the other teams a run for their money.
Tammy: Who is he?
Phillip: Just somebody I recruited. Let’s just say he’s talented beyond his years.
Tammy: Huh? You mean he’s a ringer? You’re bringing in a ringer?
Phillip: Of course not. He’s just a little more experienced than my other players and he’ll be a force to be reckoned with.
Tammy: Only if nobody catches on.
Phillip: Catches on to what?