英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語中級(jí)聽力 > 地道美語聽力播客 >  第625篇

地道美語聽力播客644:過機(jī)場(chǎng)安檢(雙語)

所屬教程:地道美語聽力播客

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/644.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Roland: Why are you so nervous about flying?

羅蘭:為什么你對(duì)坐飛機(jī)那么緊張?

Natalie: I’m not nervous about being in the air. It’s going through security. I hear it’s a hassle and I don’t want to end up being strip-searched.

娜塔莉:我緊張不是因?yàn)樵诳罩酗w行緊張,而是要過安檢。我聽說這是一個(gè)麻煩事,我不想最后被脫光進(jìn)行檢查。

Roland: You won’t be strip-searched. All you need to do is to follow a few simple rules. When you get to security screening, put your carry-on bag and all metal objects in a bin so that it can go through the scanner.

羅蘭:你不會(huì)被脫光進(jìn)行搜身的,你需要做的只是遵循一些簡(jiǎn)單的規(guī)則。當(dāng)你走到安檢區(qū)時(shí),把你的隨身行李物品和金屬物品放在一個(gè)箱子里,然后就可以通過掃描儀啦。

Natalie: But I heard I couldn’t bring any liquids with me.

娜塔莉:但是我聽說,不能攜帶任何液體的。

Roland: You’re only allowed three ounces of liquids, aerosols, or gels. Those should go inside a zip-top bag and be placed in a bin.

羅蘭:你可以攜帶3盎司的液體,氣溶膠或者凝膠劑。但必須將它們密封在袋子里,然后放在箱子里。

Natalie: Do I have to take off my shoes and get one of those body scans?

娜塔莉:我要脫鞋進(jìn)行全身掃描嗎?

Roland: You don’t have to take off your shoes, but you do have to get a body scan.

羅蘭:不用脫鞋,但是得做一個(gè)全身掃描。

Natalie: I knew it! They’re going to bombard me with harmful rays. And you wonder why I’m nervous about flying!

娜塔莉:我就知道,他們會(huì)用有害的射線轟擊我,現(xiàn)在你還好奇我為什么緊張嗎?

Roland: You won’t be bombarded with any harmful rays. You walk through the metal detector and stand in front of the scanner. It’s not dangerous.

羅蘭:你不會(huì)被任何有害射線轟擊的。你通過金屬檢測(cè)儀后,站在掃描儀前就行了。這并不危險(xiǎn)啊。

Natalie: Oh, why do they have to treat every passenger like a potential hijacker or terrorist? Do I look like a terrorist? I feel like walking through security with my hands up saying, “I am not a terrorist. I am not a terrorist.”

娜塔莉:哦,為什么他們對(duì)待每位乘客都像對(duì)待潛在的飛機(jī)劫持者或者恐怖分子啊?我看起來很像恐怖分子嗎?我感覺就像我走過安檢區(qū)時(shí),得舉起手來說“我不是恐怖分子,我不是恐怖分子。”

Roland: I wouldn’t do that if I were you. That’s a sure way to get the TSA’s attention. Just stay calm and follow the instructions.

羅蘭:如果我是你就不會(huì)這樣做,你這樣做肯定會(huì)引起旅游管理局的注意的。你只要保持冷靜,根據(jù)指示來做就行。

Natalie: Just like a lamb to the slaughter?

娜塔莉:就像羊羔一樣任人宰割?

Roland: Why are you so nervous about flying?

Natalie: I’m not nervous about being in the air. It’s going through security. I hear it’s a hassle and I don’t want to end up being strip-searched.

Roland: You won’t be strip-searched. All you need to do is to follow a few simple rules. When you get to security screening, put your carry-on bag and all metal objects in a bin so that it can go through thescanner.

Natalie: But I heard I couldn’t bring any liquids with me.

Roland: You’re only allowed three ounces of liquids, aerosols, or gels. Those should go inside a zip-top bag and be placed in a bin.

Natalie: Do I have to take off my shoes and get one of those body scans?

Roland: You don’t have to take off your shoes, but you do have to get a body scan.

Natalie: I knew it! They’re going to bombard me with harmful rays. And you wonder why I’m nervous about flying!

Roland: You won’t be bombarded with any harmful rays. You walk through the metal detector and stand in front of the scanner. It’s not dangerous.

Natalie: Oh, why do they have to treat every passenger like a potential hijacker or terrorist? Do I look like a terrorist? I feel like walking through security with my hands up saying, “I am not a terrorist. I am not a terrorist.”

Roland: I wouldn’t do that if I were you. That’s a sure way to get the TSA’s attention. Just stay calm and follow the instructions.

Natalie: Just like a lamb to the slaughter?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思呼和浩特市第二十一中學(xué)教師家園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦