英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客 >  第623篇

地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客642:領(lǐng)養(yǎng)一個(gè)孩子(雙語(yǔ))

所屬教程:地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/642.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Scott: Hi, I thought I’d stop by to pick up those chairs I wanted to borrow.

斯科特:嗨,我想順便拿走那些我想借的椅子。

Roberta: Oh, sure. Here they are.

羅伯塔:哦,好的,它們就在這。

Scott: What are you doing?

斯科特:你在做什么?

Roberta: I’m looking through the material we got on adoption.

羅伯塔:我正在瀏覽我們所收集的領(lǐng)養(yǎng)資料。

Scott: Are you and Robert thinking about adopting a child?

斯科特:你和羅伯特打算領(lǐng)養(yǎng)一個(gè)孩子?

Roberta: Yeah, we are. We’ve been thinking about it for a long time, and we think we might be ready now.

羅伯塔:是啊,我們是這樣打算的。我們已經(jīng)想了很長(zhǎng)一段時(shí)間了,我們認(rèn)為我們現(xiàn)在可能準(zhǔn)備好了。

Scott: Have you decided on an international or domestic adoption?

斯科特:你們決定跨過(guò)領(lǐng)養(yǎng)還是在國(guó)內(nèi)領(lǐng)養(yǎng)?

Roberta: We’re going domestic.

羅伯塔:我們決定在國(guó)內(nèi)領(lǐng)養(yǎng)。

Scott: That means going through the foster care system, right?

斯科特:這就意味著要通過(guò)領(lǐng)養(yǎng)體系的考察,對(duì)嗎?

Roberta: Yeah, it’s going to be a lot of work getting our house ready and all of the paperwork done. But after we pass inspection, we’ll just need to wait for a call from a social worker with a placement. We hope it’ll happen quickly.

羅伯塔:是啊,我們要做很多工作,我們要花很長(zhǎng)時(shí)間來(lái)收拾屋子,還得處理完所有的文件。但是在我們通過(guò)考察后,我們就只需要等待來(lái)自社會(huì)服務(wù)工作者的電話,我們希望電話會(huì)快點(diǎn)打來(lái)。

Scott: I thought people had to wait months or years for a baby.

斯科特:我認(rèn)為要領(lǐng)養(yǎng)一個(gè)小孩需要等好幾個(gè)月或好幾年的時(shí)間。

Roberta: They may, but we’re asking for a waiting child, maybe even one with special needs. We may even take more than one child, someone with siblings.

羅伯塔:他們可能會(huì)等很長(zhǎng)時(shí)間,但是我們想要收養(yǎng)的是候補(bǔ)兒童,甚至可能是有特殊需求的孩子。他如果有兄弟姐妹的話,或許我們要收養(yǎng)的孩子就不止一個(gè)啦。

Scott: Wow, that’s a lot of responsibility. Wouldn’t you rather do a private adoption? Then you can call the shots and even have a closed adoption, if that’s what you want.

斯科特:哇,那要擔(dān)負(fù)起很大的責(zé)任啊,你難道沒(méi)想過(guò)私下收養(yǎng)嗎?那樣你就可以做主,如果你想的話,甚至可以秘密收養(yǎng)。

Roberta: We don’t mind an open adoption, actually. We’ve given it a lot of thought, and we think it’s best if the child knows who his or her birth parents are. That way, they won’t always be wondering.

羅伯塔:實(shí)際上,我們并不介意公開(kāi)收養(yǎng)。我們都已經(jīng)再三考慮過(guò),我們認(rèn)為最好讓孩子知道自己的親生父母是誰(shuí)。那樣,他們就不會(huì)一直想要弄明白。

Scott: I hope everything goes smoothly. I’m sure you’ll both make great parents.

斯科特:我希望一切都很順利,我相信你們會(huì)成為很棒的父母。

Roberta: We’re not so sure, but we’ll do our best. By the way, you can keep those chairs.

羅伯塔:我們也不確定能做好,但是我們會(huì)盡我們最大的努力。還有就是,這些椅子你們可以留著。

Scott: Really? Why?

斯科特:真的嗎?為什么?

Roberta: You have no children and they’re a hazard. We need to childproof this house and we’re starting with those chairs.

羅伯塔:你沒(méi)有孩子,這些椅子可能會(huì)傷到孩子,我們需要保證這個(gè)房子對(duì)兒童是安全的,就先從椅子開(kāi)始處理吧!

Scott: Hey, that’s great. That big-screen TV looks dangerous. I’d be more than happy to take it off your hands, too.

斯科特:嘿,那太好了。那臺(tái)大屏幕電視機(jī)看起來(lái)也很危險(xiǎn),如果你能把它也送給我,我會(huì)更開(kāi)心的。

Roberta: Hands off the TV!

羅伯塔:不要?jiǎng)游业碾娨?

Scott: Hi, I thought I’d stop by to pick up those chairs I wanted to borrow.

Roberta: Oh, sure. Here they are.

Scott: What are you doing?

Roberta: I’m looking through the material we got on adoption.

Scott: Are you and Robert thinking about adopting a child?

Roberta: Yeah, we are. We’ve been thinking about it for a long time, and we think we might be ready now.

Scott: Have you decided on an international or domestic adoption?

Roberta: We’re going domestic.

Scott: That means going through the foster care system, right?

Roberta: Yeah, it’s going to be a lot of work getting our house ready and all of the paperwork done. But after we pass inspection, we’ll just need to wait for a call from a social worker with a placement. We hope it’ll happen quickly.

Scott: I thought people had to wait months or years for a baby.

Roberta: They may, but we’re asking for a waiting child, maybe even one with special needs. We may even take more than one child, someone with siblings.

Scott: Wow, that’s a lot of responsibility. Wouldn’t you rather do a private adoption? Then you can call the shots and even have a closed adoption, if that’s what you want.

Roberta: We don’t mind an open adoption, actually. We’ve given it a lot of thought, and we think it’s best if the child knows who his or her birth parents are. That way, they won’t always be wondering.

Scott: I hope everything goes smoothly. I’m sure you’ll both make great parents.

Roberta: We’re not so sure, but we’ll do our best. By the way, you can keep those chairs.

Scott: Really? Why?

Roberta: You have no children and they’re a hazard. We need to childproof this house and we’re starting with those chairs.

Scott: Hey, that’s great. That big-screen TV looks dangerous. I’d be more than happy to take it off your hands, too.

Roberta: Hands off the TV!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宿遷市大同首府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦