US Grounds All Boeing 737 Max Planes
美國(guó)停飛所有波音 737 Max機(jī)型
American President Donald Trump on Wednesday said the United States would ground all Boeing 737 Max 8 and Max 9 planes "effective immediately."
美國(guó)總統(tǒng)川普周三表示,美國(guó)將立即停飛所有波音737 Max 8和Max 9型飛機(jī)。
The U.S. Federal Aviation Administration (or FAA) said in a statement that it "made the decision as a result of the data gathering process and new evidence collected at the site and analyzed today."
美國(guó)聯(lián)邦航空管理局在一份聲明中稱其“做出這一決定,是基于數(shù)據(jù)采集過(guò)程、事故現(xiàn)場(chǎng)最新收集到的證據(jù)以及今天對(duì)此做出的分析。”
The agency added, "This evidence, together with newly refined satellite data available to FAA this morning, led to this decision."
該機(jī)構(gòu)還說(shuō):“這些證據(jù),再加上美國(guó)聯(lián)邦航空管理局今天上午獲得的經(jīng)過(guò)最新處理的衛(wèi)星數(shù)據(jù),最終促成了這一決定。”
The emergency order came after two crashes involving Boeing 737 Max 8 jets in recent months. The latest happened on Sunday, when Ethiopian Airlines Flight 302 crashed in clear weather six minutes after takeoff from Ethiopia's capital, Addis Ababa. All 157 people on board died.
這一緊急命令是在波音737 Max 8噴氣式飛機(jī)最近幾個(gè)月發(fā)生兩起墜機(jī)事故之后下達(dá)的。最新一起事故發(fā)生在周日,當(dāng)時(shí)埃塞俄比亞航空公司302航班從埃塞俄比亞首都亞的斯亞貝巴起飛6分鐘后,在晴朗天氣下墜毀,機(jī)上157人全部遇難。
Last October, Indonesia's Lion Air Flight 610 crashed into the ocean 13 minutes after taking off from the Indonesian capital, Jakarta. All 189 people on board died.
去年10月,印尼獅航610航班從印尼首都雅加達(dá)起飛13分鐘后墜入大海,機(jī)上189人全部遇難。
By Wednesday, nearly 40 countries had already barred Boeing 737 Max planes from flying in their airspace. The FAA had faced criticism for permitting the jets to continue flying in the United States.
截至周三,已經(jīng)有近40個(gè)國(guó)家禁止波音737 Max飛機(jī)在其領(lǐng)空內(nèi)飛行。美國(guó)聯(lián)邦航空管理局因?yàn)樵试S這款噴氣式飛機(jī)繼續(xù)飛行而飽受批評(píng)。
Trump said that "new information" had been found during the ongoing investigation into Sunday's accident. He said the decision to ground the aircraft "didn't have to be made, but we thought it was the right decision."
川普表示,周日事故的調(diào)查期間發(fā)現(xiàn)了“新信息”。他說(shuō),做出停飛決定“并無(wú)必要,但我們認(rèn)為這是正確的決定。”
Trump added that the decision was made with the help of U.S. air carriers, aircraft manufacturer Boeing and Canadian aviation officials. Canada announced it was grounding the Boeing 737 Max planes earlier in the day.
川普還說(shuō),這一決定是在美國(guó)航空公司、飛機(jī)制造商波音公司以及加拿大航空官員的協(xié)助下做出的。加拿大當(dāng)天早些時(shí)候宣布將會(huì)停飛波音737 Max機(jī)型。
In a statement, the U.S.-based Boeing Company said it "continues to have full confidence in the safety of the 737 Max." The company said it decided to recommend to the FAA the temporary suspension of operations of all Boeing 737 Max planes "out of an abundance of caution."
總部位于美國(guó)的波音公司在一份聲明中稱其“仍然對(duì)737 Max機(jī)型充滿信心。”該公司表示,它決定向美國(guó)聯(lián)邦航空管理局建議所有波音737 Max機(jī)型暫時(shí)停止運(yùn)營(yíng)是出于“高度謹(jǐn)慎。”
The FAA says there are 74 such planes registered in the U.S. and 387 around the world.
美國(guó)聯(lián)邦航空管理局表示,有74架這類機(jī)型在美國(guó)注冊(cè),在全球有387架。
The U.S.- based Southwest Airlines operates 34 Boeing 737 Max planes. The airline said as a result of the order, it has removed those planes from service.
美國(guó)西南航空公司運(yùn)營(yíng)了34架波音 737 Max機(jī)型。該公司表示,由于這一命令,該公司已經(jīng)將這些飛機(jī)從執(zhí)飛服務(wù)中移除。
I'm Ashley Thompson.
阿什利·湯普森報(bào)道。
American President Donald Trump on Wednesday said the United States would ground all Boeing 737 Max 8 and Max 9 planes “effective immediately.”
The U.S. Federal Aviation Administration (or FAA) said in a statement that it “made the decision as a result of the data gathering process and new evidence collected at the site and analyzed today.”
The agency added, “This evidence, together with newly refined satellite data available to FAA this morning, led to this decision.”
The emergency order came after two crashes involving Boeing 737 Max 8 jets in recent months. The latest happened on Sunday, when Ethiopian Airlines Flight 302 crashed in clear weather six minutes after takeoff from Ethiopia’s capital, Addis Ababa. All 157 people on board died.
Last October, Indonesia’s Lion Air Flight 610 crashed into the ocean 13 minutes after taking off from the Indonesian capital, Jakarta. All 189 people on board died.
By Wednesday, nearly 40 countries had already barred Boeing 737 Max planes from flying in their airspace. The FAA had faced criticism for permitting the jets to continue flying in the United States.
Trump said that “new information” had been found during the ongoing investigation into Sunday’s accident. He said the decision to ground the aircraft “didn’t have to be made, but we thought it was the right decision.”
Trump added that the decision was made with the help of U.S. air carriers, aircraft manufacturer Boeing and Canadian aviation officials. Canada announced it was grounding the Boeing 737 Max planes earlier in the day.
In a statement, the U.S.-based Boeing Company said it “continues to have full confidence in the safety of the 737 Max.” The company said it decided to recommend to the FAA the temporary suspension of operations of all Boeing 737 Max planes “out of an abundance of caution.”
The FAA says there are 74 such planes registered in the U.S. and 387 around the world.
The U.S.- based Southwest Airlines operates 34 Boeing 737 Max planes. The airline said as a result of the order, it has removed those planes from service.
I'm Ashley Thompson.
_______________________________________________________________
Words in This Story
analyze - v. to study (something) closely and carefully : to learn the nature and relationship of the parts of (something) by a close and careful examination
aircraft - n. a machine (such as an airplane or a helicopter) that flies through the air
refined - adj. improved to be more precise or exact
confidence - n. a feeling or belief that you can do something well or succeed at something
abundance - n. a large amount of something
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市騰龍廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群