VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語:越南看到美朝峰會媒體全方位覆蓋的有利面

所屬教程:as it is

瀏覽:

2019年03月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/@@0008/8694/20190301d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Vietnam Sees Upside to Summit's Media Invasion

越南看到美朝峰會媒體全方位覆蓋的有利面

This week, Vietnam welcomed more than 2,600 reporters from around the world for one of the biggest news stories of the year. Its capital city, Hanoi, hosted the second meeting between American President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un.

越南本周迎來了世界各地前來報道今年最重要新聞報道之一的2600多名記者,該國的首都河內(nèi)市舉辦了美國總統(tǒng)川普和朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩的第二次會晤。

The summit ended earlier than planned on Thursday, after the two leaders failed to reach a deal on U.S. economic restrictions and the North's nuclear activities.

兩位領(lǐng)導(dǎo)人未能就有關(guān)美國經(jīng)濟(jì)制裁以及朝鮮核活動達(dá)成協(xié)議,此次峰會早于原本計劃的周四結(jié)束。

But officials in Vietnam hope the week's media attention can help improve their country's image. They want to see an increase in visitors and investment. And they aim to show the country as a member in good standing with the international community.

但是越南官員希望本周的媒體關(guān)注可以幫助提升該國的形象,他們希望看到游客和投資的增加。他們的目標(biāo)是向國際社會展示該國的體面身份。

Hanoi Mayor Nguyen Duc Chung told city residents to be on their best behavior, noting the large presence of foreign reporters. In a message on the city's website, the mayor urged citizens to "heighten the image of civilized, elegant, friendly and hospitable Vietnamese people and Hanoi residents in the eyes of international press and friends."

河內(nèi)市市長阮德涌(Nguyen Duc Chung)告訴市民要拿出最佳表現(xiàn),并特別提到外國記者的大量存在。在該市網(wǎng)站的一則消息中,這位市長督促市民要“強(qiáng)化越南人民和河內(nèi)居民在國際媒體和外國友人眼中文明、優(yōu)雅、友善和好客的形象。”

He also asked business owners to not increase prices of goods and services during the summit.

他還要求企業(yè)主在峰會期間不要提高商品和服務(wù)的價格。

Little could be done about Hanoi's traffic, however. Robert Costantini, who reports from the White House for an American radio news network, said it was like nothing he had experienced before.

但是河內(nèi)的交通卻難有作為。一家美國廣播新聞網(wǎng)絡(luò)駐白宮記者羅伯特·科斯坦蒂尼(Robert Costantini)表示,這跟他以前的經(jīng)歷完全不同。

He said, "All the people on motorbikes, and the bus will turn in front of them, and then they stop and try to squeeze through. It's just amazing visually for me."

他說:“所有乘坐摩托車的人們以及公共汽車都會朝著他們面前過來,然后他們停下來并試圖擠過去。這對我來說真的很神奇。”

Getting around in Hanoi is very different than in the "very rigid and disciplined society" of Singapore at the first Trump-Kim summit, Costantini added.

科斯坦蒂尼還說,在河內(nèi)四處走動跟在紀(jì)律嚴(yán)明的新加坡相比完全不同,新加坡舉辦了首次特金會。

Many reporters also noted the high levels of security during the summit. In fact, they said the strict security sometimes made it hard to do their jobs.

很多記者還提到了峰會期間的高規(guī)格安保。事實上他們聲稱嚴(yán)格的安保有時候會讓他們難以完成工作。

Kim's travel plans are almost always kept secret. But, getting any information connected to Kim's activities was harder in Vietnam than it was last year in Singapore.

金正恩的行程規(guī)劃幾乎一直都保密。但是,在越南獲得金正恩相關(guān)活動的任何信息都要比去年在新加坡要難。

Peter Wang works for Taiwan's Eastern Broadcasting Company. He said in Singapore, reporters were able to learn of some of Kim's personal activities in advance. But, in Vietnam "it's very hard. They blocked the road a couple blocks away and police are very strict."

皮特·王就職于中國臺灣的東方廣播公司。他說,在新加坡,記者能夠提前知道金正恩的一些個人活動。但是在越南“要做到這點就很難。越南封鎖了幾個街區(qū)以外的道路,警察非常嚴(yán)格。”

A group of American reporters got a clear understanding of Vietnam's focus on security over media access just before the two leaders arrived in town. White House reporters were forced to leave their established work area at the Melia Hotel after last-minute word that Kim would be staying there. Their ouster reportedly came at the request of North Korean representatives.

在兩位領(lǐng)導(dǎo)人抵達(dá)之前,一群美國記者徹底摸清了越南對媒體采訪安全的關(guān)注。白宮記者被迫離開了他們在梅里亞酒店的既定工作區(qū),在此之前最后一刻告知了金正恩會下榻于此。據(jù)報道,他們被趕出來是應(yīng)朝鮮代表的要求。

The United States also restricted press access during the summit. It blocked four print reporters -- including one from The Associated Press -- from covering the start of Trump and Kim's dinner in Hanoi on Wednesday. The move came after two of the reporters asked questions of the president during earlier events at the summit.

美國還限制了峰會期間的新聞采訪,它阻止了4位紙媒記者報道周三川普和金正日在河內(nèi)舉行的晚宴的開始,其中包括一位美聯(lián)社記者。此舉是其中兩名記者在峰會早些時候的活動中詢問有關(guān)川普總統(tǒng)的問題之后發(fā)生的。

I'm Jonathan Evans.

喬納森·埃文斯報道。

This week, Vietnam welcomed more than 2,600 reporters from around the world for one of the biggest news stories of the year. Its capital city, Hanoi, hosted the second meeting between American President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un.

The summit ended earlier than planned on Thursday, after the two leaders failed to reach a deal on U.S. economic restrictions and the North’s nuclear activities.

But officials in Vietnam hope the week’s media attention can help improve their country’s image. They want to see an increase in visitors and investment. And they aim to show the country as a member in good standing with the international community.

Hanoi Mayor Nguyen Duc Chung told city residents to be on their best behavior, noting the large presence of foreign reporters. In a message on the city’s website, the mayor urged citizens to “heighten the image of civilized, elegant, friendly and hospitable Vietnamese people and Hanoi residents in the eyes of international press and friends.”

He also asked business owners to not increase prices of goods and services during the summit.

Little could be done about Hanoi’s traffic, however. Robert Costantini, who reports from the White House for an American radio news network, said it was like nothing he had experienced before.

He said, “All the people on motorbikes, and the bus will turn in front of them, and then they stop and try to squeeze through. It’s just amazing visually for me.”

Getting around in Hanoi is very different than in the “very rigid and disciplinedsociety” of Singapore at the first Trump-Kim summit, Costantini added.

Many reporters also noted the high levels of security during the summit. In fact, they said the strict security sometimes made it hard to do their jobs.

Kim’s travel plans are almost always kept secret. But, getting any information connected to Kim’s activities was harder in Vietnam than it was last year in Singapore.

Peter Wang works for Taiwan’s Eastern Broadcasting Company. He said in Singapore, reporters were able to learn of some of Kim’s personal activities in advance. But, in Vietnam “it’s very hard. They blocked the road a couple blocks away and police are very strict.”

A group of American reporters got a clear understanding of Vietnam’s focus on security over media access just before the two leaders arrived in town. White House reporters were forced to leave their established work area at the Melia Hotel after last-minute word that Kim would be staying there. Their ouster reportedly came at the request of North Korean representatives.

The United States also restricted press access during the summit. It blocked four print reporters -- including one from The Associated Press -- from covering the start of Trump and Kim’s dinner in Hanoi on Wednesday. The move came after two of the reporters asked questions of the president during earlier events at the summit.

I’m Jonathan Evans.

________________________________________________________________

Words in This Story

host - v. to be the host for (a social event, a group of people, etc.) host - n. a place or organization that provides the things that are needed for a particular event

mayor - n. an official who is elected to be the head of the government of a city or town

residents - n. people who live in a particular place

elegant - adj. showing good taste : graceful and attractive

squeeze - v. to move into or through a small or crowded space

rigid - adj. not easily changed

disciplined - adj. related to having rules or orders that must be obeyed and punishing bad behavior

strict - adj. used to describe a command, rule, etc., that must be obeyed

access - n. a way of getting near, at, or to something or someone

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市柴市巷煤氣公司宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦