VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語:美國部署國民衛(wèi)隊(duì)到美墨邊境地區(qū)

所屬教程:as it is

瀏覽:

2018年04月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/20180411d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

National Guard Deployed to U.S.-Mexico Border on Security Concerns

美國部署國民衛(wèi)隊(duì)到美墨邊境地區(qū)

National Guard members have started arriving at the United States border with Mexico. More of the reserve military members are expected to arrive in the coming weeks.

美國國民衛(wèi)隊(duì)已經(jīng)開始抵達(dá)美墨邊境地區(qū)。預(yù)計(jì)未來幾周會有更多這類預(yù)備役軍人抵達(dá)。

The governors of Texas, Arizona and New Mexico have promised 1,600 National Guard troops to serve at the border.

德克薩斯州、亞利桑那州和新墨西哥州政府已經(jīng)承諾派遣1600名國民衛(wèi)隊(duì)到邊境服役。

President Donald Trump requested the troops to increase border security. He has called the illegal immigration and drug trafficking situation in the area a crisis. A proclamation on the issue notes "the lawlessness that continues at our southern border."

川普總統(tǒng)要求這些衛(wèi)隊(duì)提升邊境安全。他稱該地區(qū)的非法移民和毒品販運(yùn)形勢非常嚴(yán)峻。就此問題的一則宣言指出,“我們南部邊境還在持續(xù)無法無天的狀態(tài)。”

California has not announced whether troops from the state's National Guard will take part. California's Governor, Jerry Brown, has often disagreed with Trump's immigration policies. Brown is a member of the Democratic Party.

加州尚未公布是否會派遣該州國民衛(wèi)隊(duì)參與此事。加州州長杰里·布朗(Jerry Brown)經(jīng)常反對川普的移民政策。布朗是民主黨人士。

A spokesman for Brown, Evan Westrup, said California officials are still considering Trump's request for troops.

布朗發(fā)言人埃文·維斯特魯普(Evan Westrup)說,加州官員仍在考慮川普提出的派遣國民衛(wèi)隊(duì)的要求。

The president said last week that he wants to send 2,000 to 4,000 National Guard members to the border.

川普上周表示,他希望派遣2000到4000名國民衛(wèi)隊(duì)到美墨邊境。

Trump administration officials have said immediate action is needed to deal with the increasing number of people caught at the border. The number of people trying to cross the border illegally has sharply increased in recent weeks, in part because of warming weather.

川普政府官員表示,需要立即采取行動來應(yīng)對抓獲越境人數(shù)越來越多。最近幾周試圖越境的人數(shù)急劇下降,部分原因是天氣變熱。

Former presidents George W. Bush and Barack Obama also deployed National Guard members to the border during their terms in office.

前總統(tǒng)小布什以及奧巴馬在任期間也向邊境部署過國民衛(wèi)隊(duì)。

Governors send troops for deployment

州長派兵部署

Arizona Governor Doug Ducey spoke to Guard troops on Monday. He said that their "mission is about providing manpower and resources" to support border control agencies.

亞利桑那州州長道格·杜奇(Doug Ducey)周一對國民衛(wèi)隊(duì)發(fā)表了講話。他說,國民衛(wèi)隊(duì)的使命是提供人力和資源來支援邊境管理機(jī)構(gòu)。

The Associated Press reported that Ducey said he did not consider the deployment a political issue.

美聯(lián)社報(bào)道稱,杜奇不認(rèn)為這次部署是一個(gè)政治問題。

"You show me somebody who is for drug cartels or human trafficking or this ammunition that's coming over a wide-open and unprotected border here," he said.

他說:“你讓我看到,毒品組織或人口販賣或是軍火參與者隨著廣泛開放和不設(shè)防的邊境來到這里。”

Speaking to a local radio station, Texas Governor Greg Abbot said his state would provide about 300 troops each week, for a total of at least 1,000 troops. He said some Guard members will be armed if they are deployed to a possibly dangerous place. However, he added that is not the main purpose for their deployment.

德克薩斯州州長格雷格·阿博特(Greg Abbot)表示,該州每周將會派出大約300名國民衛(wèi)隊(duì),加起來至少將會派出1000人。他說,國民衛(wèi)隊(duì)如果部署到潛在危險(xiǎn)地區(qū)就將會武裝起來。不過他補(bǔ)充說,這不是他們部署的主要目的。

Abbot, who is a Republican, also said there was no time limit for the deployment.

作為共和黨人的阿博特還表示,這次部署沒有限期。

New Mexico's governor Susana Martinez said more than 80 Guard members would deploy this week. She said they will be the first of about 250 troops from New Mexico to serve on the border. South Carolina Governor Henry McMaster also offered to deploy troops to the border. Martinez and McMaster are both members of the Republican Party, like Trump.

新墨西哥州州長蘇珊娜·馬丁內(nèi)斯(Susana Martinez)表示,本周將會部署超過80名國民衛(wèi)隊(duì)。她表示,這是新墨西哥大約250名鎮(zhèn)守邊境的國民衛(wèi)隊(duì)中的首批人馬。南卡羅來納州州長亨利·麥克馬斯特(Henry McMaster)也提出要把國民衛(wèi)隊(duì)部署到邊境。馬丁內(nèi)斯和麥克馬斯特都跟川普一樣是共和黨人士。

The Defense Department has approved the deployment of up to 4,000 National Guard troops through September.

國防部已經(jīng)批準(zhǔn)在九月前部署最多4000名國民衛(wèi)隊(duì)。

Mexico unsure of cooperation

墨西哥不確定合作

Mexico's secretary of foreign affairs said his government is considering its cooperation with the United States.

墨西哥外長表示,墨西哥政府正在考慮同美國合作。

Luis Videgaray told local media on Monday that he will give the results of a study on the situation to President Enrique Peña Nieto in the coming weeks.

路易斯·威德加雷(Luis Videgaray)周一對當(dāng)?shù)孛襟w表示,他將在幾周內(nèi)向總統(tǒng)恩里克·佩尼亞·涅托(Enrique Peña Nieto)提供對這一局勢的調(diào)查結(jié)果。

Mexico's Senate passed a resolution calling on the government to suspend cooperation with the United States on illegal immigration and drug trafficking. The measure, which is said to be an answer to Trump's border actions, is non-binding.

墨西哥參議院通過了一項(xiàng)決議,呼吁政府暫停同美國在打擊非法移民和毒品販運(yùn)方面的合作。這一措施據(jù)說是對川普邊境行動的回應(yīng),并不具約束力。

Videgaray said no action had been taken. "No decision has been taken to reduce or suspend any mechanism or cooperation," he said.

威德加雷表示墨西哥沒有采取任何行動。他說:“墨西哥沒有做出減少或暫停任何機(jī)制或合作的決定。”

I'm Mario Ritter.

馬里奧·里特報(bào)道。

National Guard members have started arriving at the United States border with Mexico. More of the reserve military members are expected to arrive in the coming weeks.

The governors of Texas, Arizona and New Mexico have promised 1,600 National Guard troops to serve at the border.

President Donald Trump requested the troops to increase border security. He has called the illegal immigration and drug trafficking situation in the area a crisis. A proclamation on the issue notes “the lawlessness that continues at our southern border.”

California has not announced whether troops from the state’s National Guard will take part. California’s Governor, Jerry Brown, has often disagreed with Trump’s immigration policies. Brown is a member of the Democratic Party.

A spokesman for Brown, Evan Westrup, said California officials are still considering Trump’s request for troops.

The president said last week that he wants to send 2,000 to 4,000 National Guard members to the border.

Trump administration officials have said immediate action is needed to deal with the increasing number of people caught at the border. The number of people trying to cross the border illegally has sharply increased in recent weeks, in part because of warming weather.

Former presidents George W. Bush and Barack Obama also deployed National Guard members to the border during their terms in office.

Governors send troops for deployment

Arizona Governor Doug Ducey spoke to Guard troops on Monday. He said that their “mission is about providing manpower and resources” to support border control agencies.

The Associated Press reported that Ducey said he did not consider the deployment a political issue.

“You show me somebody who is for drug cartels or human trafficking or this ammunition that’s coming over a wide-open and unprotected border here,” he said.

Speaking to a local radio station, Texas Governor Greg Abbot said his state would provide about 300 troops each week, for a total of at least 1,000 troops. He said some Guard members will be armed if they are deployed to a possibly dangerous place. However, he added that is not the main purpose for their deployment.

Abbot, who is a Republican, also said there was no time limit for the deployment.

New Mexico’s governor Susana Martinez said more than 80 Guard members would deploy this week. She said they will be the first of about 250 troops from New Mexico to serve on the border. South Carolina Governor Henry McMaster also offered to deploy troops to the border. Martinez and McMaster are both members of the Republican Party, like Trump.

The Defense Department has approved the deployment of up to 4,000 National Guard troops through September.

Mexico unsure of cooperation

Mexico’s secretary of foreign affairs said his government is considering its cooperation with the United States.

Luis Videgaray told local media on Monday that he will give the results of a study on the situation to President Enrique Peña Nieto in the coming weeks.

Mexico’s Senate passed a resolution calling on the government to suspend cooperation with the United States on illegal immigration and drug trafficking. The measure, which is said to be an answer to Trump’s border actions, is non-binding.

Videgaray said no action had been taken. “No decision has been taken to reduce or suspend any mechanism or cooperation,” he said.

I’m Mario Ritter.

_____________________________________________________________

Words in This Story

reserve –adj. a military force in addition to the regular force

governor –n. a person who is the leader of the government of a state, province, etc.

proclamation –n.(presidential) a statement by the president on an issue of policy

mission –n. a job or task given to a person or group

cartel –n. a group that agrees to fix prices and control trade in a product or industry

mechanism –n. a process or system used to get a certain result

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市泰和商住英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦