Trump in Davos: ‘America First’ Does Not Mean ‘America Alone’
川普在達(dá)沃斯會(huì)議上強(qiáng)調(diào):美國(guó)優(yōu)先不是美國(guó)獨(dú)行
United States President Donald Trump repeated his ‘America First' message in a speech Friday to the World Economic Forum in Davos, Switzerland.
美國(guó)總統(tǒng)川普周五在瑞士達(dá)沃斯舉行的世界經(jīng)濟(jì)論壇上發(fā)表講話時(shí)再次重申了他的“美國(guó)優(yōu)先”的理念。
But he said although his policies seek to put America first, this "does not mean America alone."
但是他表示,盡管他的政策試圖將美國(guó)放在首位,但是這并不意味著“美國(guó)獨(dú)行”。
"When the United States grows, so does the world," Trump said. He added that U.S. economic growth, creativity and innovation has led to the creation of "countless jobs around the globe."
川普說(shuō):“當(dāng)美國(guó)增長(zhǎng)的時(shí)候,世界也會(huì)跟著增長(zhǎng)。”他補(bǔ)充表示,美國(guó)經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)、創(chuàng)造力和創(chuàng)新引領(lǐng)“世界各地創(chuàng)造出無(wú)數(shù)的工作崗位。”
The World Economic Forum is a not-for-profit organization established in 1971. The yearly meeting is attended by world political and business leaders, including many heads of state.
世界經(jīng)濟(jì)論壇是一家成立于1971年的非營(yíng)利組織。每年的會(huì)議都有世界政治和商界領(lǐng)袖出席,其中包括許多國(guó)家元首。
Trump's comments about his ‘America First' policies were expected at the gathering. But some experts were unsure how the theme would be received: the Davos meeting traditionally centers on global economic growth.
人們對(duì)川普在會(huì)上闡述他的“美國(guó)優(yōu)先”理念早有預(yù)料,但是一些專家不確定這一主題會(huì)得到何等回應(yīng),因?yàn)檫_(dá)沃斯論壇一向聚焦于全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
Trump said the U.S. economy had improved during his first year in office. He pointed to the creation of 2.4 million jobs, dropping unemployment rates and record highs in the stock market. This growth, Trump said, had created a great chance for global investment in America.
川普表示,美國(guó)經(jīng)濟(jì)在他第一年任期內(nèi)已經(jīng)有所改善。他指出,美國(guó)創(chuàng)造了240萬(wàn)個(gè)就業(yè)崗位,失業(yè)率下降,股市創(chuàng)下歷史新高。川普稱這種增長(zhǎng)為全球投資美國(guó)創(chuàng)造了良好機(jī)會(huì)。
"I'm here to deliver a simple message: There has never been a better time to hire, to build, to invest and to grow in the United States. America is open for business and we are competitive once again."
川普說(shuō):“我在這里要傳遞一個(gè)簡(jiǎn)單的信息:現(xiàn)在是到美國(guó)雇人、建設(shè)、投資和發(fā)展的最好時(shí)機(jī)。美國(guó)是開(kāi)放的,我們?cè)俅尉邆涓?jìng)爭(zhēng)力。”
However, Trump said he believes the current international trading system is unfair. He said it does not reward nations that "play by the rules."
然而川普表示,他認(rèn)為現(xiàn)有國(guó)際貿(mào)易體系是不公平的。他說(shuō),該體系無(wú)法讓“遵守規(guī)則”的國(guó)家得到獎(jiǎng)勵(lì)。
"We cannot have free and open trade if some countries exploit the system at the expense of others. We support free trade, but it needs to be fair, and it needs to be reciprocal. Because in the end, unfair trade undermines us all."
川普說(shuō):“如果有些國(guó)家以犧牲其它國(guó)家為代價(jià)壓榨該體系,我們就不會(huì)有自由開(kāi)放貿(mào)易。我們支持自由貿(mào)易,但是必須要公平、互惠。因?yàn)樽罱K,不公平貿(mào)易會(huì)削弱我們所有人。”
Trump also spoke about the Trans-Pacific Partnership free trade agreement. The U.S. president said he is willing to negotiate trade deals individually or as a group with nations in that agreement.
川普還談到了跨太平洋伙伴關(guān)系自由貿(mào)易協(xié)定。川普表示,他愿意與參與該協(xié)定的國(guó)家以一對(duì)一或團(tuán)體協(xié)商的方式進(jìn)行貿(mào)易談判。
Last year, Trump withdrew the U.S. from the Trans-Pacific Partnership, which includes 11 Pacific area nations. Trump said the U.S. already has agreements with several member nations. He added that the U.S. would consider negotiating with others, as long as "it is in all of our interests."
去年,川普退出了包括11個(gè)太平洋地區(qū)國(guó)家的跨太平洋伙伴關(guān)系。川普表示,美國(guó)已經(jīng)跟幾個(gè)成員國(guó)達(dá)成了協(xié)議。他補(bǔ)充說(shuō),只要符合大家的利益,美國(guó)就會(huì)考慮跟其它國(guó)家談判。
Before his trip to Davos, Trump signed an executive order that placed import taxes on washing machines and solar panels. The order calls for a 30 percent tax on imported solar panels.
在前往達(dá)沃斯之前,川普簽署了一項(xiàng)行政命令,對(duì)洗衣機(jī)和太陽(yáng)能電池板征收進(jìn)口稅。該命令要求對(duì)太陽(yáng)能電池板征收30%的稅收。
A 20 percent tax will be placed on the first 1.2 million imported washers in the first year. A 50 percent tax will be placed on additional imported washers.
美國(guó)第一年進(jìn)口的前120萬(wàn)臺(tái)洗衣機(jī)將被征收20%的稅收,額外進(jìn)口的洗衣機(jī)將被征收50%的稅收。
China and South Korea quickly condemned the action. U.S. solar industry officials also criticized the move. They predicted the new import taxes would lead to thousands of job losses and price increases.
中國(guó)和韓國(guó)迅速譴責(zé)了這一行動(dòng)。美國(guó)太陽(yáng)能行業(yè)官員也批評(píng)了這一舉動(dòng)。他們預(yù)計(jì)新的進(jìn)口稅將會(huì)導(dǎo)致數(shù)千人失業(yè),并導(dǎo)致物價(jià)上漲。
While at the Davos meeting, Trump also held talks with the leaders of Britain, Israel, Switzerland and Rwanda.
川普在達(dá)沃斯會(huì)議期間還同英國(guó)、以色列、瑞士和盧旺達(dá)領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行了會(huì)談。
I'm Bryan Lynn.
我是布萊恩·林恩。
United States President Donald Trump repeated his ‘America First’ message in a speech Friday to the World Economic Forum in Davos, Switzerland.
But he said although his policies seek to put America first, this “does not mean America alone.”
“When the United States grows, so does the world,” Trump said. He added that U.S. economic growth, creativity and innovation has led to the creation of “countless jobs around the globe.”
The World Economic Forum is a not-for-profit organization established in 1971. The yearly meeting is attended by world political and business leaders, including many heads of state.
Trump’s comments about his ‘America First’ policies were expected at the gathering. But some experts were unsure how the theme would be received: the Davos meeting traditionally centers on global economic growth.
Trump said the U.S. economy had improved during his first year in office. He pointed to the creation of 2.4 million jobs, dropping unemployment rates and record highs in the stock market. This growth, Trump said, had created a great chance for global investment in America.
“I'm here to deliver a simple message: There has never been a better time to hire, to build, to invest and to grow in the United States. America is open for business and we are competitive once again.”
However, Trump said he believes the current international trading system is unfair. He said it does not reward nations that “play by the rules.”
“We cannot have free and open trade if some countries exploit the system at the expense of others. We support free trade, but it needs to be fair, and it needs to be reciprocal. Because in the end, unfair trade undermines us all.”
Trump also spoke about the Trans-Pacific Partnership free trade agreement. The U.S. president said he is willing to negotiate trade deals individually or as a group with nations in that agreement.
Last year, Trump withdrew the U.S. from the Trans-Pacific Partnership, which includes 11 Pacific area nations. Trump said the U.S. already has agreements with several member nations. He added that the U.S. would consider negotiating with others, as long as “it is in all of our interests.”
Before his trip to Davos, Trump signed an executive order that placed import taxes on washing machines and solar panels. The order calls for a 30 percent tax on imported solar panels.
A 20 percent tax will be placed on the first 1.2 million imported washers in the first year. A 50 percent tax will be placed on additional imported washers.
China and South Korea quickly condemned the action. U.S. solar industry officials also criticized the move. They predicted the new import taxes would lead to thousands of job losses and price increases.
While at the Davos meeting, Trump also held talks with the leaders of Britain, Israel, Switzerland and Rwanda.
I’m Bryan Lynn.
________________________________________________________________
Words in This Story
theme – n. the main subject or issue that is discussed often or repeatedly
hire – v. begin to employ someone
exploit – v. to use (someone or something) in a way that helps you unfairly; to abuse someone
reciprocal – adj. used to describe a relationship in which two people or groups agree to do something similar for each other
undermine – v. make someone weaker or less confident
solar panel – n. a large, flat piece of equipment that uses light from the sun to create electricity
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市文化路19號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群