VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語:報告稱目前亞洲億萬富豪在數(shù)量上首次超過美國

所屬教程:as it is

瀏覽:

2017年11月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/20171103d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Report: Asia Now Has More Billionaires than US

報告稱目前亞洲億萬富豪在數(shù)量上首次超過美國

A new report finds that for the first time, Asian billionaires outnumber those in the United States.

一份新報告發(fā)現(xiàn),亞洲億萬富豪在數(shù)量上首次超過了美國。

The number of Asian billionaires rose by nearly one quarter in 2016 to 637, according to the report published by UBS Group AG and PricewaterhouseCoopers.

根據(jù)瑞銀集團(tuán)和普華永道發(fā)布的報告,亞洲億萬富豪人數(shù)在2016年增長了近1/4,達(dá)到了637人。

UBS is a financial advisory company that serves wealthy people around the world. PricewaterhouseCoopers is an international company providing accounting and tax services.

瑞銀是一家為全球富豪服務(wù)的金融咨詢公司,而普華永道是一家提供會計和稅務(wù)服務(wù)的國際公司。

The report counted 563 billionaires in America and 342 in Europe. It found that while the U.S. no longer has the most billionaires, it still has the most overall billionaire wealth. This is because more of the world's wealthiest individuals live in the United States.

該報告統(tǒng)計出美國有563位億萬富豪,而歐洲有342位。報告發(fā)現(xiàn),雖然美國的億萬富豪數(shù)量不再居首,但是它仍然億萬富翁總財富最多的國家。這是因為更多全球最富有人士生活在美國。

The increase in Asia was due to a sharp rise in self-made billionaires. About 75 percent of new billionaires came from Asia's two biggest economies, China and India. China by far had the highest number of new billionaires, 67, while India added 16.

亞洲的增長是由于本地億萬富豪急劇增長。大約75%的新增億萬富豪來自亞洲兩個最大的經(jīng)濟(jì)體:中國和印度。截至目前,中國新增億萬富豪數(shù)量最多,達(dá)到了67位,而印度增加了16位。

The combined wealth of Asian billionaires grew by almost a third in 2016 to $2 trillion, from $1.5 trillion in 2015.

2016年亞洲億萬富豪的總財富增長了近1/3,從2015年的1.5萬億美元增長到了2萬億美元。

The total wealth of U.S. billionaires rose to $2.8 trillion in 2016, compared to $2.4 trillion the previous year. Most of the increase in wealth came from technological innovation, followed by financial services and materials, according to the report.

美國億萬富豪的總財富2016年增長到了2.8萬億美元,而去年則為2.4萬億美元。報告指出,大部分財富增長來自于技術(shù)創(chuàng)新行業(yè),其次是金融服務(wù)和材料行業(yè)。

If the current trend continues, the total wealth of Asian billionaires is expected to be higher than all U.S. billionaires in about four years.

如果目前的趨勢繼續(xù)下去,亞洲億萬富豪的總財富有望在四年左右超過所有美國億萬富豪。

Worldwide, the report said total billionaire wealth rose 17 percent in 2016 to $6 trillion. This was largely fueled by the increase in Asian billionaires. It also came from strong economic growth in materials, industrial production, financial services and technology.

報告指出,2016年全球范圍內(nèi)億萬富豪的總財富增長了17%,達(dá)到6萬億美元。這大部分受益于亞洲億萬富豪的增長,同時也得益于材料、工業(yè)生產(chǎn)、金融服務(wù)和科技行業(yè)的強(qiáng)勁經(jīng)濟(jì)增長。

In Europe, billionaire wealth remained largely unchanged from 2015 to 2016. Overall wealth grew just 5 percent to $1.3 trillion. Europe added 24 new billionaires in 2016, while 21 dropped off the list, a third of them due to death.

在歐洲,億萬富豪的財富從2015年到2016年基本維持不變。他們的總財富只增長了5%,達(dá)到1.3萬億美元。歐洲在2016年增加了24位新的億萬富豪,另有21位掉出榜單,其中1/3是因為去世。

The report estimated that the 1,542 billionaires studied either owned or partly owned companies that employ at least 27.7 million people worldwide.

該報告估計,這項調(diào)查涉及的1542位億萬富豪擁有或部分擁有的公司在全球范圍內(nèi)雇傭了至少2770萬人。

Billionaires in various countries are increasingly putting more of their money into philanthropy, art and sports. Many invested in major sports clubs, including soccer, baseball and basketball. "According to our analysis, more than 140 of the top sports clubs globally are owned by just 109 billionaires," the report said.

各國億萬富豪越來越多地將錢投入到慈善、藝術(shù)和體育事業(yè)。許多人投資了足球、棒球和籃球等大型體育俱樂部。報告稱,“根據(jù)我們的分析,全球頂級運(yùn)動俱樂部中有超過140家是由109位億萬富豪擁有的。”

Overall, the average billionaire's age is 63. In America it is 67 years old, while the average in Asia is 59. Chinese billionaires averaged 55 years old. Among all billionaires, the report found those involved in technology were the youngest. On average, they became billionaires at age 47.

總的來說,這些億萬富豪的平均年齡是63歲。在美國是67歲,而在亞洲,平均年齡為59歲。中國億萬富豪平均年齡為55歲。該報告發(fā)現(xiàn),在所有這些億萬富豪中,科技行業(yè)的億萬富豪最為年輕。平均而言,他們在47歲成為億萬富豪。

I'm Bryan Lynn.

布萊恩·林恩報道。

A new report finds that for the first time, Asian billionaires outnumber those in the United States.

The number of Asian billionaires rose by nearly one quarter in 2016 to 637, according to the report published by UBS Group AG and PricewaterhouseCoopers.

UBS is a financial advisory company that serves wealthy people around the world. PricewaterhouseCoopers is an international company providing accounting and tax services.

The report counted 563 billionaires in America and 342 in Europe. It found that while the U.S. no longer has the most billionaires, it still has the most overall billionaire wealth. This is because more of the world’s wealthiest individuals live in the United States.

The increase in Asia was due to a sharp rise in self-made billionaires. About 75 percent of new billionaires came from Asia’s two biggest economies, China and India. China by far had the highest number of new billionaires, 67, while India added 16.

The combined wealth of Asian billionaires grew by almost a third in 2016 to $2 trillion, from $1.5 trillion in 2015.

The total wealth of U.S. billionaires rose to $2.8 trillion in 2016, compared to $2.4 trillion the previous year. Most of the increase in wealth came from technological innovation, followed by financial services and materials, according to the report.

If the current trend continues, the total wealth of Asian billionaires is expected to be higher than all U.S. billionaires in about four years.

Worldwide, the report said total billionaire wealth rose 17 percent in 2016 to $6 trillion. This was largely fueled by the increase in Asian billionaires. It also came from strong economic growth in materials, industrial production, financial services and technology.

In Europe, billionaire wealth remained largely unchanged from 2015 to 2016. Overall wealth grew just 5 percent to $1.3 trillion. Europe added 24 new billionaires in 2016, while 21 dropped off the list, a third of them due to death.

The report estimated that the 1,542 billionaires studied either owned or partly owned companies that employ at least 27.7 million people worldwide.

Billionaires in various countries are increasingly putting more of their money into philanthropy, art and sports. Many invested in major sports clubs, including soccer, baseball and basketball. “According to our analysis, more than 140 of the top sports clubs globally are owned by just 109 billionaires,” the report said.

Overall, the average billionaire’s age is 63. In America it is 67 years old, while the average in Asia is 59. Chinese billionaires averaged 55 years old. Among all billionaires, the report found those involved in technology were the youngest. On average, they became billionaires at age 47.

I’m Bryan Lynn.

_____________________________________________________________

Words in This Story

accounting – n. system of keeping financial records for a business or person

innovation – n. new idea or method

philanthropy – n. the practice of giving money and time to help make life better for other people

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思荊門市新陽小區(qū)(新市大道103)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦