VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語(yǔ)-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語(yǔ):英國(guó)海軍潛艇設(shè)計(jì)看起來(lái)像是真正的海洋生物

所屬教程:as it is

瀏覽:

2017年10月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/20171023d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

British Navy Submarine Designs Look Like Real Sea Creatures

英國(guó)海軍潛艇設(shè)計(jì)看起來(lái)像是真正的海洋生物

New images released by Britain's Royal Navy show how future submarines could look and move like real sea creatures.

英國(guó)皇家海軍發(fā)布的新圖片顯示了未來(lái)潛艇如何擁有跟真正海洋生物類(lèi)似的外觀,并像它們一樣移動(dòng)。

The designs were created by young British engineers and scientists. They were challenged by the Royal Navy to imagine how future underwater war machines might look.

這些設(shè)計(jì)出自年輕的英國(guó)工程師和科學(xué)家。英國(guó)皇家海軍要求他們想象一下未來(lái)的水下戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器可能會(huì)有怎樣的外觀。

The engineers and scientists are members of the group UKNEST. This not-for-profit organization promotes science, engineering and technology for British naval design.

這些工程師和科學(xué)家是UKNEST組織的成員。這家非營(yíng)利性組織力圖推動(dòng)英國(guó)海軍設(shè)計(jì)在科學(xué)、工程和技術(shù)方面的發(fā)展。

The group kept the same requirements used in advanced submarines used today. But the designers added new technological ideas to make them easier and less costly to build, as well as more effective in battle.

該組織沿用了當(dāng)今在編先進(jìn)潛艇中采用的同等技術(shù)條件。但是設(shè)計(jì)人員增加了新的技術(shù)想法,使其制造更簡(jiǎn)單和廉價(jià),同時(shí)在戰(zhàn)斗中更高效。

Current submarines were designed to perform many roles as a single piece of equipment. But the Royal Navy of the future is expected to operate a family of submarines. This would include many shapes and sizes to carry out different operations. Some submarines would be manned and others unmanned.

目前的潛艇被設(shè)計(jì)成單一設(shè)備執(zhí)行多種角色。但是英國(guó)皇家海軍未來(lái)預(yù)計(jì)將會(huì)操縱一系列潛艇,這包括采用多種形狀和規(guī)格的潛艇來(lái)執(zhí)行不同的任務(wù)。一些潛艇是有人駕駛的,還有些潛艇是無(wú)人駕駛的。

The designs included a "mothership" that would act as a major command and control center supporting other submarines and ships. This submarine, with a crew of about 20 people, would be shaped like a manta ray with wide wings to guide it through the sea. The futuristic mothership would travel to British-controlled waters worldwide, docking with other underwater bases.

這些設(shè)計(jì)包括一艘“母艦”,它將作為支撐其它潛艇和艦艇的主要指揮控制中心。這艘容納20名左右船員的潛艇外形像蝠鲼,它擁有寬大的翅膀引導(dǎo)它穿過(guò)大海。這種未來(lái)母艦將會(huì)前往全球范圍內(nèi)的英國(guó)控制水域,與其它水下基地對(duì)接。

The future Royal Navy might also use eel-like unmanned underwater vehicles. The designers imagined these submarines as capable of curving around objects like an eel and disguising themselves as sea lifeforms. They could be launched from the mothership and travel hundreds of miles in near silence.

未來(lái)的英國(guó)皇家海軍可能還會(huì)采用像鰻魚(yú)般的無(wú)人潛航器。設(shè)計(jì)師們想象這些潛艇能夠像鰻魚(yú)一樣在各種物體周?chē)鷱澢?,并將自己偽裝成海洋生物。它們可以從母艦發(fā)射出去然后靜默航行數(shù)百公里。

Some of the naval equipment would be engineered with materials to dissolve after a period of time to avoid being captured by enemies. One image even shows flying missile weapons shooting out of the water like sharks or dolphins.

一些海軍設(shè)備將采用在一段時(shí)間后自行分解的材料設(shè)計(jì),從而避免被敵人捕獲。其中一副圖像甚至展示了飛行的導(dǎo)彈像鯊魚(yú)或海豚一樣從水中射出。

The submarine design project was called Nautilus 100. It was named after the U.S. Navy's USS Nautilus, the world's first nuclear-powered submarine.

該潛艇設(shè)計(jì)項(xiàng)目被稱(chēng)之為鸚鵡螺100號(hào)。它是以美國(guó)的鸚鵡螺號(hào)潛艇命名,這也是全球第一艘核動(dòng)力潛艇。

Britain's Minister for Defense Procurement, Harriet Baldwin, praised the project. "These remarkable designs display the great promise of our young engineers and scientists and the great ambition of the Royal Navy."

英國(guó)國(guó)防采購(gòu)部長(zhǎng)哈麗雅特·鮑德溫( Harriett Baldwin)盛贊了這一項(xiàng)目。她說(shuō):“這些卓越設(shè)計(jì)展示了我們年輕工程師和科學(xué)家們的鄭重承諾,以及英國(guó)皇家海軍的雄心。”

She added that the futuristic concepts are an example of what Britain's navy could produce to meet future military challenges.

她補(bǔ)充說(shuō),這些未來(lái)概念是英國(guó)皇家海軍可以制造出來(lái)用以滿(mǎn)足未來(lái)軍事挑戰(zhàn)的一個(gè)例子。

Commander Peter Pipkin is a robotics officer with the Royal Navy. He said that with more than 70 percent of the planet covered by water, there will be more competition between nations in the future to live and work at or under the sea. For this reason, he said the Royal Navy is looking 50 years into the future to find new ways to protect British interests around the world.

彼得·皮普金(Peter Pipkin)是英國(guó)皇家海軍的一位機(jī)器人技術(shù)官員。他說(shuō),地球上有70%以上區(qū)域被水覆蓋,未來(lái)各國(guó)在水面上下工作和生活會(huì)有更多競(jìng)爭(zhēng)。他說(shuō),因此英國(guó)皇家海軍展望未來(lái)50年,尋找保護(hù)英國(guó)全球利益的新途徑。

"If only 10 per cent of these ideas become reality, it will put us at the cutting edge of future warfare and defense operations," Pipkin said.

皮普金表示:“這些想法只要有10%成為現(xiàn)實(shí),就能讓我們立身于未來(lái)戰(zhàn)爭(zhēng)和國(guó)防行動(dòng)的最前沿。”

I'm Bryan Lynn.

布萊恩·林恩報(bào)道。

New images released by Britain’s Royal Navy show how future submarines could look and move like real sea creatures.

The designs were created by young British engineers and scientists. They were challenged by the Royal Navy to imagine how future underwater war machines might look.

The engineers and scientists are members of the group UKNEST. This not-for-profit organization promotes science, engineering and technology for British naval design.

The group kept the same requirements used in advanced submarines used today. But the designers added new technological ideas to make them easier and less costly to build, as well as more effective in battle.

Current submarines were designed to perform many roles as a single piece of equipment. But the Royal Navy of the future is expected to operate a family of submarines. This would include many shapes and sizes to carry out different operations. Some submarines would be manned and others unmanned.

The designs included a “mothership” that would act as a major command and control center supporting other submarines and ships. This submarine, with a crew of about 20 people, would be shaped like a manta ray with wide wings to guide it through the sea. The futuristic mothership would travel to British-controlled waters worldwide, docking with other underwater bases.

The future Royal Navy might also use eel-like unmanned underwater vehicles. The designers imagined these submarines as capable of curving around objects like an eel and disguising themselves as sea lifeforms. They could be launched from the mothership and travel hundreds of miles in near silence.

Some of the naval equipment would be engineered with materials to dissolve after a period of time to avoid being captured by enemies. One image even shows flying missile weapons shooting out of the water like sharks or dolphins.

The submarine design project was called Nautilus 100. It was named after the U.S. Navy’s USS Nautilus, the world's first nuclear-powered submarine.

Britain’s Minister for Defense Procurement, Harriet Baldwin, praised the project. “These remarkable designs display the great promise of our young engineers and scientists and the great ambition of the Royal Navy.”

She added that the futuristic concepts are an example of what Britain’s navy could produce to meet future military challenges.

Commander Peter Pipkin is a robotics officer with the Royal Navy. He said that with more than 70 percent of the planet covered by water, there will be more competition between nations in the future to live and work at or under the sea. For this reason, he said the Royal Navy is looking 50 years into the future to find new ways to protect British interests around the world.

“If only 10 percent of these ideas become reality, it will put us at the cutting edge of future warfare and defense operations," Pipkin said.

I’m Bryan Lynn.

_____________________________________________________________

Words in This Story

challenge – v. invite a person to compete in a contest or fight

dock – v. join together with another ship

disguise – v. change the appearance of something so it cannot be recognized

dissolve – v. break down or disappear

ambition – n. goal or aim to do or be something

concept – n. an idea of what something could be

 

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思包頭市青松小區(qū)(三區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦