VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內(nèi)容

VOA慢速英語:博科圣地戰(zhàn)亂下的流離失所的孩子們,只能利用收音機聽課

所屬教程:as it is

瀏覽:

2017年07月24日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/@@0008/8694/as_it_is_20170724d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Children, Displaced by Boko Haram, Listen to Radio Lessons

博科圣地戰(zhàn)亂下的流離失所的孩子們,只能利用收音機聽課

The militant group Boko Haram has prevented many children in parts of North Africa from attending school. But The United Nations children's agency (UNICEF) says tens of thousands of children in the Lake Chad area are learning from educational radio broadcasts.

武裝集團博科圣地阻止孩子們上課。但是聯(lián)合國兒童機構(gòu)(UNICEF)表示:成千上萬的乍得湖區(qū)域的孩子們開始聽廣播接受教育。

The radio broadcasts provide lessons on reading, mathematics, and how to stay safe during the violence. UNICEF said the broadcasts reach about 200,000 displaced and out-of-school children in the Far North area of Cameroon and southern Niger.

廣播提供閱讀、數(shù)學(xué)以及如何安全的保護自己等課程。UNICEF 表示:遠(yuǎn)在喀麥隆北部和尼日爾南部的20萬流離失所的兒童受惠于廣播教育。

Patrick Rose is a UNICEF spokesman. He told the Thomson Reuters Foundation that “the level of boredom among children in camps for the displaced is tremendous."

帕特里克·羅斯是UNICEF 的發(fā)言人。他告知湯森路透基金會:“難民營里流離失所的兒童是極其百無聊賴的。”

He added that "with this radio education program, children will receive lessons in a structured way that keeps them in a rhythm... so that when they go back to school they won't be so far behind."

他補充道:“通過廣播教育項目,孩子們將接受結(jié)構(gòu)化方法的課程來保持與學(xué)校在同一個節(jié)奏。所以,當(dāng)他們回歸學(xué)校的時候不會很落后。”

The project is supported by the European Union and the governments of Cameroon and Niger.

該項目被歐盟和喀麥隆以及尼日爾政府所支持。

About 150 lessons are being broadcast in both French and local languages, UNICEF said.

UNICEF 表示:大約150種課程用法語和當(dāng)?shù)卣Z言,通過廣播授課。

UNICEF also have trained local school teachers to identify and deal with security threats to protect children from Boko Haram. The organization wants to provide affected children with psychological support.

UNICEF也培訓(xùn)當(dāng)?shù)貙W(xué)校的老師們?nèi)プR別和處理安全威脅以用來保護孩子們遠(yuǎn)離博科圣地的危害。該組織希望提供給孩子們心里疏導(dǎo)。

UNICEF says Boko Haram has killed more than 600 teachers and forced over 1,200 schools to close in Nigeria, Niger, Cameroon and Chad.

UNICEF 表示:博科圣地已經(jīng)迫害了近600名教師和迫使關(guān)閉了超過1200所尼日爾、喀麥隆以及乍得的學(xué)校。

The militants have killed more than 20,000 people since 2009 and forced about 2.7 million others to flee.

該武裝組織自2009年來迫害了近2萬人民,大約270萬人民逃離。

Opposing forces have pushed Boko Haram out of most of the territory it held in early 2015. But the group continues to attack in northeast Nigeria, as well as in Cameroon and Niger.

成立于2015年的反武裝組織已經(jīng)迫使博科圣地減少了很大一部分的恐怖襲擊。但是該組織持續(xù)襲擊尼日利亞東北部以及喀麥隆和尼日爾。

I’m Jonathan Evans.

喬納森· 伊萬斯報道。

The militant group Boko Haram has prevented many children in parts of North Africa from attending school. But The United Nations children's agency (UNICEF) says tens of thousands of children in the Lake Chad area are learning from educational radio broadcasts.

The radio broadcasts provide lessons on reading, mathematics, and how to stay safe during the violence. UNICEF said the broadcasts reach about 200,000 displaced and out-of-school children in the Far North area of Cameroon and southern Niger.

Patrick Rose is a UNICEF spokesman. He told the Thomson Reuters Foundation that “the level of boredom among children in camps for the displaced is tremendous."

He added that "with this radio education program, children will receive lessons in a structured way that keeps them in a rhythm... so that when they go back to school they won't be so far behind."

The project is supported by the European Union and the governments of Cameroon and Niger.

About 150 lessons are being broadcast in both French and local languages, UNICEF said.

UNICEF also have trained local school teachers to identify and deal with security threats to protect children from Boko Haram. The organization wants to provide affected children with psychological support.

UNICEF says Boko Haram has killed more than 600 teachers and forced over 1,200 schools to close in Nigeria, Niger, Cameroon and Chad.

The militants have killed more than 20,000 people since 2009 and forced about 2.7 million others to flee.

Opposing forces have pushed Boko Haram out of most of the territory it held in early 2015. But the group continues to attack in northeast Nigeria, as well as in Cameroon and Niger.

I’m Jonathan Evans.

_____________________________________________________________

Words in this Story

boredom – n. the state of being bored

psychological – adj. of or relating to the mind; mental

rhythm – n. a regular, repeated pattern of events, changes, activities, etc.

tremendous – adj. very large or great

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市五三小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦