巴西新任計(jì)劃部長(zhǎng)要暗算羅塞夫嗎?
Brazil’s planning minister resigned from office on Monday after a recording of him was made public.
巴西新任計(jì)劃部長(zhǎng)在自己制作的一段錄音曝光之后于周一辭職。
The recording appears to show Romero Jucá plotting the impeachment of now-suspended President Dilma Rousseff. He reportedly was talking with a former oil company official about how to stop a corruption investigation.
該錄音顯示羅梅羅•茹卡(Romero Jucá)涉嫌密謀罷黜宣布暫停職務(wù)的羅塞夫總統(tǒng)。他在錄音中與前石油公司官員探討如何阻止貪腐調(diào)查。
Jucá denies the allegations. He claimed that the words he said were taken out of context.
茹卡對(duì)此表示否認(rèn),他聲稱(chēng)該錄音只是斷章取義。
On Monday, the planning minister said he would temporarily resign from the acting government. He had been in office less than two weeks.
周一,計(jì)劃部部長(zhǎng)茹卡表示他將暫時(shí)辭職。他僅上任10天。
The Brazilian newspaper Folha published a partial transcript of the recording on Monday. The Reuters news agency reports that the paper said the recording was made “secretly.”
巴西當(dāng)?shù)貓?bào)紙圣保羅頁(yè)報(bào)(The Brazilian newspaper Folha)周一發(fā)表了部分錄音文本。路透社報(bào)告聚圣保羅頁(yè)稱(chēng),該錄音為秘密錄音。
In it, Jucá and the former oil company official, Sergio Machado, discuss a government investigation of the state-operated oil company Petrobras. Both men have been named in the investigation.
在該錄音中,茹卡與前石油公司官員塞爾吉奧•馬查多(Sergio Machado)討論了政府目前對(duì)國(guó)有石油公司巴西石油公司(Petrobras)的貪腐調(diào)查。兩人均為被調(diào)查對(duì)象。
In the transcript, Jucá said "We have to change the government so the bleeding is stopped."
在語(yǔ)音文本中,茹卡表示:“我們必須使政府換屆從而停止出血。”
Machado reportedly said that, "The easiest solution is to put Michel in." That appears to refer to Vice President Michel Temer, Brazil’s acting president during the suspension of Rousseff.
馬查多說(shuō):“最簡(jiǎn)單的辦法就是把米歇爾牽扯進(jìn)來(lái)。”這聽(tīng)起來(lái)是指現(xiàn)任副總統(tǒng)米歇爾·泰梅爾(Michel Temer)。泰梅爾是羅塞夫停職時(shí)的執(zhí)行總統(tǒng)。
Jucá is reported to have said he was working with the country's justices, who have the final word on impeachment.
茹卡在意錄音文件中說(shuō)他和法官有關(guān)系,而這位法官將擁有彈劾會(huì)議上的最終發(fā)言權(quán)。
The recording was apparently made in March before the Senate voted to impeach Rousseff.
很明顯該段錄音錄制于三月份,在議會(huì)投票彈劾總統(tǒng)羅塞夫之前。
Rousseff's supporters say the recording shows that she is the victim of an attempt to overthrow the government.
羅塞夫的支持者們表示該段錄音顯示了,她是這場(chǎng)密謀的受害者。
The Brazilian Senate voted to place Rousseff on trial earlier this month. She is charged with using record-keeping tricks to hide Brazil’s budget deficit when she campaigned for reelection in 2014.
巴西議會(huì)于本月初投票監(jiān)禁羅塞夫。羅塞夫被指控非法修改財(cái)務(wù)賬目以掩蓋財(cái)政赤字規(guī)模。
She currently is suspended for up to 180 days while her trial takes place.
目前她自審判日起被停職拘留180天。
Did Brazil's Planning Minister Plot Against Rousseff?
Brazil’s planning minister resigned from office on Monday after a recording of him was made public.
The recording appears to show Romero Jucá plotting the impeachment of now-suspended President Dilma Rousseff. He reportedly was talking with a former oil company official about how to stop a corruption investigation.
Jucá denies the allegations. He claimed that the words he said were taken out of context.
On Monday, the planning minister said he would temporarily resign from the acting government. He had been in office less than two weeks.
The Brazilian newspaper Folha published a partial transcript of the recording on Monday. The Reuters news agency reports that the paper said the recording was made “secretly.”
In it, Jucá and the former oil company official, Sergio Machado, discuss a government investigation of the state-operated oil company Petrobras. Both men have been named in the investigation.
In the transcript, Jucá said "We have to change the government so the bleeding is stopped."
Machado reportedly said that, "The easiest solution is to put Michel in." That appears to refer to Vice President Michel Temer, Brazil’s acting president during the suspension of Rousseff.
Jucá is reported to have said he was working with the country's justices, who have the final word on impeachment.
The recording was apparently made in March before the Senate voted to impeach Rousseff.
Rousseff's supporters say the recording shows that she is the victim of an attempt to overthrow the government.
The Brazilian Senate voted to place Rousseff on trial earlier this month. She is charged with using record-keeping tricks to hide Brazil’s budget deficit when she campaigned for reelection in 2014.
She currently is suspended for up to 180 days while her trial takes place.
I’m Jonathan Evans.
________________________________________________________________
Words in This Story
allegation – n. a statement that someone has done something wrong or illegal
taken out of context – phrase leaving out words or phrases that are important for the meaning of a statement or quote
refer – v. to point to, to talk about
impeachment – n. charging a public official with a crime while in office
transcript – n. a written or printed copy of words that have been spoken
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廣州市雅居樂(lè)錦城花間集英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群