VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > as it is >  內容

VOA慢速英語:越來越多的人來到美國休斯敦

所屬教程:as it is

瀏覽:

2016年04月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8694/as_it_is_20160408d.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

More People Move to Houston in US

越來越多的人來到美國休斯敦

More people moved to the Houston, Texas area in one year than to any other metropolitan area in the United States.

一年中位于德克薩斯的休斯頓的新增人數(shù)比美國其他任何大城市的新增人數(shù)都要多。

The U.S. Census Bureau recently released information about the growth of America’s cities in 2015.

美國人口普查局對美國城市2015年人口增長情況發(fā)布了最新消息。

It noted that five metropolitan areas in Texas -- Midland,Odessa, Austin, College Station-Bryan and Houston -- are among the 20 fastest-growing areas in the country.

他指出德克薩斯州有5個大城市入列全美人口增長最快的20個城市,分別為米德蘭、敖德薩、奧斯汀、卡城(College Station-Bryan)和休斯頓。

Texas gained almost a half-million new residents from July 2014 to July 2015. That is more than any other state.

從2014年7月至2015年7月,德克薩斯人口新增近20萬,這比其他所有州都多。

Many people have also moved to Atlanta, Phoenix,New York and Los Angeles. The Census Bureaure ported that Los Angeles County has more than 10 million people. It leads the nation’s 3,100 counties.

也有許多人去亞特蘭大、鳳凰城、紐約和洛杉磯。人口普查局表示洛杉磯新增1千萬余人。 其新增人口數(shù)位于全美3,100個縣之首。

Metropolitan areas in Florida, North Carolina and South Carolina are also growing fast.

佛羅里達州、北卡羅萊納州和南卡羅來納州的城區(qū)人口增長也十分迅速。

Last year, the population of North Carolina increased by more than 100,000 people. It is now the ninth state with 10 million or more residents. Most of the growth took place in or near the cities of Raleigh and Charlotte.

去年,北卡羅萊納州新增10萬余人,成為全美第9個擁有1千萬或以上人口的國家。羅利和夏洛特區(qū)及其附近區(qū)域的人口增長最明顯。

North Carolina’s metropolitan areas attract people because they have many different kinds of jobs and large universities and research organizations.

北卡羅萊納的城區(qū)因其工作資源豐富多樣,且有大型大學和研究機構而吸引人。

Rebecca Tippett is the director of Carolina Demography at UNC-Chapel Hill’s Carolina Population Center. She told VOA that North Carolina has “everything from the mountains to the coast.” She moved there from Ohio. She says North Carolina is warmer.

麗貝卡·蒂皮特(Rebecca Tippett)是北卡羅來納大學人口研究中心卡羅來納人口統(tǒng)計部主任。她告訴美國之音,北卡羅來納擁有“從山至海的一切”。她從是俄亥俄州搬來的,因為卡羅來納更暖和些。

The Villages, an area in Florida west of Orlando, was the fastest-growing metropolitan area in the United States, and has been for the past three years.

在佛羅里達州奧蘭多以西的村子是美國近三年人口增長最快的區(qū)域。

The Villages grew 4.3 percent between 2014 and 2015. Five other metropolitan areas in Florida are among the top 20 fastest-growing areas in the country.

該地區(qū)于2014年至2015年人口增長4.3%。佛羅里達還有其他五個城區(qū)入列全美人口增長最快的20個區(qū)域。

Stefan Rayer is a population specialist at the University of Florida. He told VOA that “young people generally move either for education or for a job, and Florida is one of the largest states in the country. It’s very attractive. It has big metropolitan areas, it has good job opportunities, so that’s why people are moving to Florida.”

佛羅里達大學人口專家斯特凡·雷爾(Stefan Rayer)表示:“青年人移民不是為了教育就是為了工作,而佛羅里達是美國最大的州之一,對外來移民來說十分具有吸引力。佛羅里達有很大的城區(qū)面積,有很好的工作機會,因此人們想來這里。”

About 275 million people lived in the country’s metropolitan areas in 2015. That is an increase of about 2.5 million from 2014.

2015年約有兩億七千五百萬人移民到美國城區(qū),比2014年增長約250萬人。

I’m Christopher Jones-Cruise.

我是克里斯托弗·瓊斯·克魯斯。

More People Move to Houston in US

More people moved to the Houston, Texas area in one year than to any other metropolitan area in the United States.

The U.S. Census Bureau recently released informationabout the growth of America’s cities in 2015.

It noted that five metropolitan areas in Texas -- Midland,Odessa, Austin, College Station-Bryan and Houston -- are among the 20 fastest-growing areas in the country.

Texas gained almost a half-million new residents from July 2014 to July 2015. That is more than any otherstate.

Many people have also moved to Atlanta, Phoenix,New York and Los Angeles. The Census Bureaureported that Los Angeles County has more than 10million people. It leads the nation’s 3,100 counties.

Metropolitan areas in Florida, North Carolina and South Carolina are also growing fast.

Last year, the population of North Carolina increased by more than 100,000 people. It is now the ninth statewith 10 million or more residents. Most of the growth took place in or near the cities of Raleigh and Charlotte.

North Carolina’s metropolitan areas attract people because they have many different kinds of jobs and large universities and research organizations.

Rebecca Tippett is the director of Carolina Demography at UNC-Chapel Hill’s Carolina Population Center. She told VOA that North Carolina has “everything from the mountains to the coast.” She moved there from Ohio. She says North Carolina is warmer.

The Villages, an area in Florida west of Orlando, was the fastest-growing metropolitan area in the United States, and has been for the past three years.

The Villages grew 4.3 percent between 2014 and 2015. Five other metropolitan areas in Florida are among the top 20 fastest-growing areas in the country.

Stefan Rayer is a population specialist at the University of Florida. He told VOA that “young people generally move either for education or for a job, and Florida is one of the largest states in the country. It’s very attractive. It has bigmetropolitan areas, it has good job opportunities, so that’s why people aremoving to Florida.”

About 275 million people lived in the country’s metropolitan areas in 2015. That is an increase of about 2.5 million from 2014.

I’m Christopher Jones-Cruise.


Words in This Story

metropolitan – adj. of or relating to a large city and the surrounding cities and towns

resident – n. someone who lives in a particular place

demography – n. the study of changes (such as the number of births, deathsor marriages) that take place over a period of time in human populations

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思汕尾市金寶城豪庭(騰飛路1號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦