第一, 迷你對(duì)話
A: It seems that you are going to lose your lunch.
你看起來(lái)好像要吐了。
B: Yes, I had many cold snacks and cold drinks lastnight. I fell rather insufferable now.
是的,我昨晚吃了很多冷食,喝了很多冷飲?,F(xiàn)在感覺(jué)好難受。
第二, 核心短語(yǔ)
lose one’s lunch
1. 解詞釋義
Lose one’s lunch是美國(guó)俚語(yǔ),表示“嘔吐”的意思。與之意思相近的一個(gè)短語(yǔ)是“shoot one’s lunch”。其字面意思是“把飯菜射出去”,這樣很形象地表現(xiàn)人嘔吐時(shí),那種胃里翻江倒海,食物噴涌而出的情景。
2. 拓展例句
e.g. The unpleasant smell made her sick and she began to lose her lunch.
那難聞的味道令她不適,她開(kāi)始嘔吐起來(lái)。
e.g. He loosed his lunch after drinking too much.
他酒喝得太多,嘔吐了。
e.g. I felt sick at night and in the morning after breakfast I lost my lunch.
我當(dāng)天夜里就覺(jué)得不舒服,第二天早飯后竟然嘔吐。
e.g. The swaying of the smoky little room was making Natalie lose her lunch.
這個(gè)煙霧騰騰的小房間不住搖晃,使娜塔麗要想嘔吐。
第三, 咬文嚼字
1. cold snacks:冰冷的零食 cold drinks:冷飲 last night:昨晚
2. insufferable的意思是“難以忍受的,不可忍受的,令人厭惡的”。例如:
He was insufferable at times — self-centred and narcissistic.
他有時(shí)讓人難以容忍——自我中心,自我陶醉。
His insufferable insolence cost him many friends.
他那令人難以容忍的蠻橫態(tài)度使他失掉了許多朋友。