英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習(xí) > 英語口語練習(xí)小對話 >  第733篇

英語口語練習(xí)小對話 第755期:驚濤駭浪,方顯英雄本色

所屬教程:英語口語練習(xí)小對話

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/755.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Subject: The good seaman is known in bad weather.

  迷你對話

  A: Frankly speaking, I want to resign, because you gave me a hard job.

  坦白地說,我想辭職,因?yàn)槟憬o我做的工作很難做。

  B:Remember, the good seaman is known in bad weather.

  記住一句話,驚濤駭浪,防線英雄本色。

  地道表達(dá)

  The good seaman is known in bad weather.

  1. 解詞釋義

  這句話中的seaman是指“海員,水手”,in bad weather是指“在壞的天氣下”。The good seaman is known in bad weather.的表面意思是“不好的天氣下才能知道一個海員的本事好。”引申含義為“一個人的本事的好壞,要在危險或者是不好的情況下才看得出”,即“驚濤駭浪,方顯英雄本色”。這個習(xí)語跟我們漢語中的“亂世出英雄”有異曲同工之妙。

  2. 拓展范例

  A: I am longing for another job because our manager is a hard nut.

  我期盼著換一份工作,我們經(jīng)理好難對付。

  B : That is great. A saying goes, “A good seaman is known in bad weather.”

  這是件好事情呀。俗話說:“驚濤駭浪,方顯英雄本色。”

  咬文嚼字

  1. Frankly speaking是插入語,意思是“坦誠地說”“實(shí)話說”。例如:

  Frankly speaking, it is difficult for me to make out what he is saying.

  坦率地說,理解他正在說的事情是很困難的。

  Frankly speaking, he is not so bad as you might think.

  坦白講,他沒有你想像中的壞。

  2. give sb. a hard job的意思是“給某人一份苦差事兒”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綏化市福乾花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦