英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 英語口語練習小對話 >  第695篇

英語口語練習小對話 第717期:一壞不可收拾

所屬教程:英語口語練習小對話

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/717.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Subject: Go to hell in a hand basket.

  迷你對話

  A: Last week, your basketball team rebuilt. How wasit?

  上個星期你們的籃球隊重組了,現(xiàn)在怎么樣?

  B: Oh, go to hell in a hand basket. Don’t mentionthat.

  哦,一壞不可收拾,別提了。

  地道表達

  go to hell in a handbasket

  1. 地道表達

  Go to hell in a hand basket的字面意思是:坐在吊籃下地獄,比喻為“一壞不可收拾”或“迅速地惡化,墮落或衰退”。其英文解釋為:get rapidly worse and worse or become ruined rapidly。

  短語中的hell和handbasket壓頭韻,讀起來瑯瑯上口。因為手籃輕便易于攜帶,故“乘著手籃下地獄”形象地表達了“情況極易變糟”的意思。和普通的表達方式go to hell相比,go to hell in a handbasket(或其變體go to hell in a bucket)更生動有趣。

  2. 拓展例句

  e.g. The school system in this district is going to hell in a bucket, and no mistake.

  這個地區(qū)的學校體制突然下降。

  e.g. His health is going to hell in a handbasket ever since he started drinking again.

  自從他再次飲酒以來,他的身體急劇惡化。

  e.g. This old house is just going to hell in a handbasket. It's falling apart everywhere.

  這座老宅子迅速倒塌了,土崩瓦解了。

  e.g. This food will go to hell in a handbasket on contact with air.

  這種食物一接觸到空氣即迅速變壞。

  Ps :rebuild a team:重組隊伍

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市慈竹路1087弄小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦