迷你對(duì)話
A: Benjamin, I heard that the laziest guy in our company has been promoted. Ridiculous!
Benjamin, 我聽說(shuō)公司最懶的那個(gè)家伙升職了,真是荒謬。
B: Forget it! He always kisses up to his boss.
算了!他總是拍老板的馬屁。
地道表達(dá)
kiss up to sb.
1. 解詞釋義
此語(yǔ)的意思是“拍馬屁,巴結(jié)”。用來(lái)表示為達(dá)到某種目的而去討好某人,拍某人的馬屁。
2. 例句拓展
e.g. I'm not going to kiss up to anybody to get promoted.
我不會(huì)為了升職而去討好任何人的。
e.g. Peter like to kiss up to the boss. He always tells on other co-workers!
彼得喜歡拍老板馬屁。她總是打同事的小報(bào)告!
3. 視野拓展
近意短語(yǔ):suck up to sb.:巴結(jié),以甜言蜜語(yǔ)討好
e.g. She suck up to him by agreeing with everything he say.
她巴結(jié)他,他說(shuō)什么話她都同意。
I can't stand the way that you suck up to her.
你老拍她的馬屁,這種作法可真讓我受不了。