迷你對(duì)話
A: I have never heard this kind of report before. It istotally for the birds!
我從來沒聽過這種報(bào)告,真無聊。
B: I agree with you. This lecture is awful.
我同意,這個(gè)講座真是太糟糕了。
地道表達(dá)
for the birds
1. 解詞釋義
For the birds的英文解釋為worthless; undesirable。此語用來表示某人對(duì)某些事情不感興趣,覺得無聊,沒有價(jià)值。譯為“荒唐可笑的;毫無價(jià)值的。對(duì)話中的“It is totally for the birds!”的意思是“這太無聊了。”
2. 典型例句
e.g. Their opinions on art are for the birds.
他們對(duì)藝術(shù)的看法簡直荒唐可笑。
e.g. Elliot thinks that tear-jerkers are for the birds.
愛略特認(rèn)為令人感傷的電影或戲劇是毫無價(jià)值的。
e.g. She told me that her French lessons were for the birds.
她告訴我她的法文課程是毫無價(jià)值的。
e.g. That restaurant was for the birds.
那家飯店簡直遭透了。
Ps:agree with sb的意思是同意某人的意見,看法等。例如:
I must know your opinion. Do you agree with them? 我必須知道你的意見。你同意他們的意見嗎
I agree with you, but with some reservations. 我同意你,不過有幾點(diǎn)要保留。