星期四凱特王妃參與了產(chǎn)假前的最后一次活動(dòng),皇室觀察員們相信這也暗示了她的預(yù)產(chǎn)期。
Fans believe that Kate, 36, could give birth to her third child over the weekend of the April 28-29.
粉絲們認(rèn)為,36歲的凱特可能會(huì)在4月28日~29日的周末生下她的第三個(gè)孩子。
If they are correct the Duke and Duchess of Cambridge will be toasting not only their new arrival but also celebrating their seventh wedding anniversary .
如果他們猜對(duì)了,劍橋公爵夫婦不僅將慶祝他們新生兒的到來(lái),還將慶祝他們的第七個(gè)結(jié)婚紀(jì)念日。
The prediction is based on the Duchess' previous maternity leaves with Prince George and Princess Charlotte.
這項(xiàng)預(yù)測(cè)是根據(jù)凱特王妃之前生下喬治王子和夏洛特公主時(shí)的產(chǎn)假安排進(jìn)行推斷的。
When pregnant with George in 2013, Kate began her maternity leave on June 16 having attended her final engagement in the form of Trooping of the Colour a day earlier.
當(dāng)凱特王妃在2013年懷上喬治的時(shí)候,她于6月16日開(kāi)始休產(chǎn)假,而她產(chǎn)假前的最后一次活動(dòng)則是前一天的閱兵儀式。
Her firstborn arrived 38 days later on July 22, just over five weeks after her maternity leave began.
她的第一個(gè)孩子是在7月22日,也就是38天之后出生的,正好在她休了五個(gè)周產(chǎn)假之后。
Similarly Princess Charlotte's arrival in 2015 followed almost exactly the same pattern, having been born just over five weeks after her mother's final engagement.
同樣的,2015年夏洛特公主幾乎是在相同的情況下出生的,她也是在凱特王妃進(jìn)行最后一次活動(dòng)五個(gè)周之后出生的。
Kate and William visited the Stephen Lawrence Centre in London on 27 March and 37 days later Charlotte was born on May 2.
凱特和威廉姆于3月27日訪問(wèn)了倫敦的斯蒂芬·勞倫斯中心,而37天之后,也就是5月2日,夏洛特出生了。
If the couple's third child follows the same pattern we can expect our newest member of the royal family on either April 28 or 29.
如果這對(duì)夫婦的第三個(gè)孩子也按這樣的模式出生,我們有望在4月28日或29日迎來(lái)皇室的新成員。
This morning a Kensington Palace spokesperson confirmed: 'Today's public engagements by the Duke and Duchess of Cambridge will be Her Royal Highness's last before starting her maternity leave.'
今天早上肯辛頓宮的發(fā)言人證實(shí):‘劍橋公爵夫婦今天參與的公共活動(dòng)將是凱特王妃產(chǎn)假前的最后一次活動(dòng)。‘