英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 美文欣賞 >  第19篇

美文欣賞-懷念逝去的青春

所屬教程:美文欣賞

瀏覽:

2015年05月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
懷念逝去的青春?學這些地道英語“致青春”

mutton dressed as lamb

這個習語的意思是指,女性盡量把自己往年輕了打扮,特別是愛穿給年輕人設計的衣服。

例:Do you think this skirt is too short? I don't want to look like mutton dressed as lamb.

你不覺得這裙子太短嗎?我可不想讓人覺得自己裝嫩。

no spring chicken

表示青春已逝,人已經不再年輕了。

例:That actress is no spring chicken, but she does a pretty good job of playing a twenty-year-old girl.

那位女演員已經不年輕了,不過她演20幾歲的小姑娘還演得挺不錯。

long in the tooth

這個習語與馬有關。通常馬過了壯年,咀嚼能力就會慢慢衰退,牙根也會隨著年紀的增長而顯露出來,牙看上去就會變長。所以人們就用這個短語表示“上了年紀”。

例:Don't you think she's a bit long in the tooth to be a romantic heroine?

你不覺得她這個年紀出演愛情主題的女主角有點太大了嗎?

over the hill

好比人們爬山一樣,越過了山峰就要開始走下坡路了。 這個短語的意思可以指歲數(shù)大了,身體不如以前了,也可以表示人的事業(yè)走下坡路。

例:He is over the hill as a professional athlete.

作為一名職業(yè)運動員, 他的巔峰時期已過。

put years on

誰也不想長得太“捉急”,不過如果一件事給人增加了年歲,就說明這個人看上去要比自己的實際年紀老。

例:That job has really put some years on him.

做那份工作確實讓他看上去顯老了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思孝感市港錦新城(寶成路)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦