英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 美文欣賞 >  第10篇

美文欣賞- The Lion King

所屬教程:美文欣賞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8595/10.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

10 The Lion King

(Mufasa, the lion king is telling Simba, his son, an important rule of life.)

Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.

Simba: Wow!

Mufasa: A king’s time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.

Simba: And this all be mine?

Mufasa: Everything!

Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?

Mufasa: That’s beyond our borders, you must never go there, Simba.

Simba: But I thought a king can do whatever he wants.

Mufasa: Oh, there’s more to being a king than getting your way all the time.

Simba: There’s more?

Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the 1)crawling ant to the 2)leaping 3)antelope.

Simba: But dad, don’t we eat the antelope?

Mufasa: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelopes eat the grass, and so we are all connected in a great circle of life. Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars the great kings of the past look down on us from those stars.

Simba: Really?

Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.

1、crawl v. 爬行

2、leap v. 跳躍

3、antelope n. 羚羊

10 獅子王

(森林之王木法沙告訴小獅子辛巴一條重要的生命法則。)

木法沙:辛巴,你看,陽(yáng)光所照到的一切都是我們的國(guó)度。

辛巴:哇!

木法沙:一個(gè)國(guó)王的統(tǒng)治期就如同太陽(yáng)的起落一樣。辛巴,總有一天太陽(yáng)將會(huì)跟我一樣慢慢下沉,并且在你成為新王的時(shí)候和你一同上升。

辛巴:這一切都是我的嗎?

木法沙:所有的一切。

辛巴:陽(yáng)光能照到的所有的東西!那有陰影的地方呢?

木法沙:那在我們的國(guó)度之外,你永遠(yuǎn)不可去那個(gè)地方,辛巴。

辛巴:我以為國(guó)王可以隨心所欲呢。

木法沙:哦,國(guó)王也不能凡事隨心所欲。

辛巴:不能嗎?

木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身為國(guó)王,你不但要了解那種平衡,還要尊重所有的生物,包括爬行的螞蟻和跳躍的羚羊。

辛巴:但是爸爸,我們不是吃羚羊的嗎?

木法沙:是啊,辛巴。我來解釋一下:我們死后,尸體會(huì)變成草,而羚羊是吃草的。所以在這個(gè)龐大的生命圈里我們是互相關(guān)聯(lián)的。辛巴,我告訴你一些我爸爸以前跟我說的話。你看那些星星,過去那些偉大的君王從那些星星上看著我們。

辛巴:真的?

木法沙:是啊。所以每當(dāng)你寂寞的時(shí)候,要記得那些君王永遠(yuǎn)在那里指引著你,還有我。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思泰州市機(jī)械新村小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦