https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8546/money5.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
金融世界 第五講
這一講我們要談的話題是:Economic models and markets,經(jīng)濟(jì)體系與市場。
一個國家的經(jīng)濟(jì)資源包括了土地、勞動力和資本。所有這些資源都是有限度的。投入生產(chǎn)某種產(chǎn)品的資源多,投入其它商品生產(chǎn)的資源相對來講就少。如何才能合理分配這些資源,換句話說,采取什么樣的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)模式,就是經(jīng)濟(jì)學(xué)家面對的基本課題。
目前世界上有三種基本的經(jīng)濟(jì)模式。它們是:
1 command or centrally-planned economy 中央計劃經(jīng)濟(jì)
2 market system or laissez-faire economy 市場自由放任式經(jīng)濟(jì),政府不予干涉
3 mixed economy 混合式經(jīng)濟(jì),即中央計劃經(jīng)濟(jì)與市場經(jīng)濟(jì)的組合
我們再聽一遍這三種經(jīng)濟(jì)模式的英文:
1 command or centrally-planned economy
2 market system or laissez-faire economy
3 mixed economy
澳大利亞昆士蘭州詹姆斯庫克大學(xué)的經(jīng)濟(jì)學(xué)教授約翰奎根對這三種基本的經(jīng)濟(jì)模式做了簡單介紹:
At one extreme you have economists who would like to make virtually all social activity run on the basis of markets. At the other extreme, traditionally you've had a group of economists supporting a largely socialised economy in which most decisions were made by government, possibly using markets in various ways, but still nonetheless essentially making political decisions rather than market decisions.
Between that, you've got the majority of people who support some sort of mixture of the two - what's called a mixed economy.
約翰奎根教授說,在一個極端,有些經(jīng)濟(jì)學(xué)家希望幾乎所有的社會活動都在市場的基礎(chǔ)之上進(jìn)行。在另一個極端,一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家支持主要是社會化的經(jīng)濟(jì)體制。在這種體制下,絕大部分的決定都是由政府來作出。盡管也可能會在某些方面利用市場因素,但基本上還是由政府作出政治性而不是市場導(dǎo)向的決定。
在這兩者之間,大多數(shù)人都支持這兩者的某種混合體,也就是我們所說的混合經(jīng)濟(jì)。
下面我們再聽一遍約翰奎根教授這段談話的原文。(略)
在約翰奎根教授談到的這三種基本經(jīng)濟(jì)模式中,目前大多數(shù)國家都采取第三種混合經(jīng)濟(jì)的模式。澳大利亞采取的就是偏向于市場經(jīng)濟(jì)的混合經(jīng)濟(jì)模式。
那么,什么是市場呢?澳大利亞墨爾本莫納什大學(xué)經(jīng)濟(jì)系主任福塞斯教授說:
In all of these markets the essential thing is that we have buyers who are wanting to purchase some goods or services, or perhaps some assets. They might be somewhat intangible assets like shares, or they might be quite tangible ones like cars and refrigerators. And then there are people who are willing to sell. And markets are the system by which their demands to pruchase the goods and the supplies are related, and of course prices are particularly important in detemp3ining what the conditions are under which people are trading.
福塞斯教授在他的談話中使用了這樣一些詞匯:
1 buyers 買主、買方
2 purchase 購買
3 assets 資產(chǎn)
4 tangible 有形的
5 intangible 無形的
6 detemp3ining 決定,確定
下面我們完整聽一遍福塞斯教授的談話。(略)
福塞斯教授說,在所有的市場中,一個基本條件是要有需要購買貨物、服務(wù)或者資產(chǎn)的買主。他們要買的可能是無形資產(chǎn)如股票,也可能是有形資產(chǎn)如汽車和電冰箱。同時還要有人愿意出售這些東西。市場實(shí)際是把有購物需求的買方與賣方聯(lián)系在一起的一種機(jī)制。當(dāng)然在決定買賣雙方的條件時,價格有著特別重要的作用。
下面我們再聽一遍福塞斯教授的談話。
在這一講中我們簡單談到了三種基本的經(jīng)濟(jì)模式:
command or centrally-planned economy 中央計劃經(jīng)濟(jì)
market system or laissez-faire economy 市場經(jīng)濟(jì)
mixed economy 混合式經(jīng)濟(jì),即中央計劃經(jīng)濟(jì)與市場經(jīng)濟(jì)的組合
在結(jié)束這一講之前,我們再復(fù)習(xí)一下今天節(jié)目中出現(xiàn)的其它一些英文詞匯:
1 buyers 買主、買方
2 purchase 購買
3 assets 資產(chǎn)
4 tangible 有形的
5 intangible 無形的
6 detemp3ining 決定,確定
最后我們再聽一遍澳大利亞昆士蘭州的奎根教授對三種基本經(jīng)濟(jì)模式做的簡單介紹。(略)
這次由澳洲廣播電臺中文部為您制作的金融世界節(jié)目到這里就結(jié)束了,謝謝您的收聽。