英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 開口說英語 >  第21篇

開口說英語 Book2_s31-36

所屬教程:開口說英語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8544/2/6.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[00:00.00]Situation 31

[00:03.40]It's out of the question.

[00:05.22]不可能

[00:07.05]A:I'm going to look at new cars tomorrow.

[00:09.87]我明天要去看新車.

[00:12.70]B:I wish I could afford one.

[00:14.58]但愿我買得起.

[00:16.46]A:Why don't you come along?

[00:18.27]你何不一起來?

[00:20.09]B:I'd like to,but I don't want to be tempted.

[00:22.20]我想去,但是我不想被引誘.

[00:24.32]A:I'm sure you could get a good deal.

[00:26.20]我想你能買到便宜貨.

[00:28.08]B:No,buying a new car is out of the question for me right now.

[00:30.86]不,我現(xiàn)在不可能買新車.

[00:33.65]A:I'm going to look at new cars tomorrow.

[00:37.77]我明天要去看新車.

[00:41.90]B:I wish I could afford one.

[00:45.47]但愿我買得起.

[00:49.03]A:Why don't you come along?

[00:52.31]你何不一起來?

[00:55.59]B:I'd like to,but I don't want to be tempted.

[01:00.42]我想去,但是我不想被引誘.

[01:05.25]A:I'm sure you could get a good deal.

[01:09.19]我想你能買到便宜貨.

[01:13.12]B:No,buying a new car is out of the question for me right now.

[01:18.96]不,我現(xiàn)在不可能買新車.

[01:24.79]A:Did Jack invite you to his swimming party?

[01:27.52]杰克邀你去他的游泳同樂會了嗎?

[01:30.25]B:Swimming?It's too cold for swimming.He must be crazy.

[01:33.34]游泳?天氣太冷了, 不能游泳.他一定是瘋了.

[01:36.42]A:So,you don't like to go swimming?

[01:38.44]那么,你不喜歡去游泳了?

[01:40.47]B:Sure,I do.But swimming in this weather is out of the question.

[01:43.43]我當然喜歡,但是這種天氣游泳是不可能的.

[01:46.40]A:It's too bad you don't want to come.He's rented a heated indoor pool,you see.

[01:49.58]你不想來太可惜了.你知道,他租了加熱的室內(nèi)游泳池.

[01:52.77]B:Oh,in that case,I'd love to come.

[01:54.85]哦,在那種情況下,我很愿意去.

[01:56.92]A:Did Jack invite you to his swimming party?

[02:01.55]杰克邀你去他的游泳同樂會了嗎?

[02:06.17]B:Swimming?It's too cold for swimming.He must be crazy.

[02:13.50]游泳?天氣太冷了, 不能游泳.他一定是瘋了.

[02:20.83]A:So,you don't like to go swimming?

[02:24.95]那么,你不喜歡去游泳了?

[02:29.08]B:Sure,I do.But swimming in this weather is out of the question

[02:35.91]我當然喜歡,但是這種天氣游泳是不可能的.

[02:42.74]A:It's too bad you don't want to come.He's rented a heated indoor pool,you see.

[02:50.83]你不想來太可惜了.你知道,他租了加熱的室內(nèi)游泳池.

[02:58.91]B:Oh,in that case,I'd love to come.

[03:03.59]哦,在那種情況下,我很愿意去.

[03:08.26]A:Bob,we're going to have to lay you off.

[03:11.50]鮑伯,我們得把你遣散了.

[03:14.74]B:What?I can't afford to be laid off now.

[03:17.32]什么?我現(xiàn)在不能給遣散了.

[03:19.89]A:I'm sorry,Bob.But we can't afford to keep you.

[03:22.41]對不起,鮑伯.但是我們供不起你.

[03:24.93]B:But Mr.Schmidr,I've been a good employee,I just bought a new car...

[03:28.21]但是士米德先生,我一直是個好雇員,我剛買了部新車....

[03:31.49]A:Bob,there's no question about it.We're laying you off next week.

[03:34.52]鮑伯,這是一定的.我們下周就要遣散你了.

[03:37.55]B:I'm going to talk to the union steward about this.

[03:39.77]我要去找工會管理人談這件事.

[03:41.99]A:Bob,we're going to have to lay you off.

[03:46.91]鮑伯,我們得把你遣散了.

[03:51.84]B:What?I can't afford to be laid off now.

[03:56.97]什么?我現(xiàn)在不能給遣散了.

[04:02.10]A:I'm sorry,Bob.But we can't afford to keep you.

[04:07.78]對不起,鮑伯.但是我們供不起你.

[04:13.47]B:But Mr.Schmidr,I've been a good employee,I just bought a new car...

[04:21.45]但是士米德先生,我一直是個好雇員,我剛買了部新車....

[04:29.43]A:Bob,there's no question about it.We're laying you off next week.

[04:36.36]鮑伯,這是一定的.我們下周就要遣散你了.

[04:43.30]B:I'm going to talk to the union steward about this.

[04:48.22]我要去找工會管理人談這件事.

[04:53.15]Situation 32

[04:56.99]Suit yourself.

[04:58.45]隨便

[04:59.91]A:I'd like to hear some music.

[05:01.74]我想聽些音樂.

[05:03.57]B:That sounds like fun.

[05:05.45]那似乎有趣.

[05:07.33]A:Would you rather listen to jazz or classical?

[05:09.60]你想聽爵士樂還是古典的?

[05:11.88]B:Suit yourself.

[05:13.40]隨便.

[05:14.93]A:I feel like classical.

[05:16.81]我想聽古典的

[05:18.69]B:That's fine with me.

[05:20.43]我同意.

[05:22.17]A:I'd like to hear some music.

[05:25.89]我想聽些音樂.

[05:29.61]B:That sounds like fun.

[05:32.85]那似乎有趣.

[05:36.09]A:Would you rather listen to jazz or classical?

[05:41.17]你想聽爵士樂還是古典的?

[05:46.25]B:Suit yourself.

[05:48.73]隨便.

[05:51.22]A:I feel like classical.

[05:54.39]我想聽古典的

[05:57.56]B:That's fine with me.

[06:00.28]我同意.

[06:03.00]A:There's a new movie showing at the Hoover theater.

[06:05.87]豪華在演一部新片子.

[06:08.74]B:Let's go tomorrow night.

[06:10.63]我們明天晚上去看.

[06:12.51]A:Can you pick me up?

[06:14.19]你能來接我嗎?

[06:15.88]B:Sure,what time?

[06:17.60]當然,幾點?

[06:19.32]A:Suit yourself.

[06:20.85]隨便你.

[06:22.38]B:I'll come over about 7 o'clock.

[06:24.27]我大約七點過來.

[06:26.17]A:There's a new movie showing at the Hoover theater.

[06:31.14]豪華在演一部新片子.

[06:36.12]B:Let's go tomorrow night.

[06:39.84]我們明天晚上去看.

[06:43.57]A:Can you pick me up?

[06:46.74]你能來接我嗎?

[06:49.91]B:Sure,what time?

[06:53.04]當然,幾點?

[06:56.16]A:Suit yourself.

[06:58.74]隨便你.

[07:01.33]B:I'll come over about 7 o'clock.

[07:05.10]我大約七點過來.

[07:08.88]A:Bob,can you help me this weekend?

[07:11.46]鮑伯,你這個周末能幫我忙嗎?

[07:14.05]B:What do you have to do?

[07:15.63]你要做什么?

[07:17.21]A:I have to paint my apartment.

[07:18.95]我得油漆我的公寓.

[07:20.69]B:O.K.Should I come on Saturdy or Sunday?

[07:23.01]好的.要我星期六還是星期天去?

[07:25.34]A:It doesn't matter to me.Suit yourself.

[07:27.41]我無所謂.隨你便.

[07:29.49]B:I think I'll come by on Sunday.

[07:31.32]我想我星期天去.

[07:33.15]A:Bob,can you help me this weekend?

[07:37.87]鮑伯,你這個周末能幫我忙嗎?

[07:42.60]B:What do you have to do?

[07:45.68]你要做什么?

[07:48.77]A:I have to paint my apartment.

[07:52.35]我得油漆我的公寓.

[07:55.92]B:O.K.Should I come on Saturdy or Sunday?

[08:01.91]好的.要我星期六還是星期天去?

[08:07.89]A:It doesn't matter to me.Suit yourself.

[08:12.07]我無所謂.隨你便.

[08:16.25]B:I think I'll come by on Sunday.

[08:20.08]我想我星期天去.

[08:23.90]Situation 33

[08:27.56]Once in a lifetime.

[08:29.39]一生難得

[08:31.22]A.What do you think of the Pope's visit to the United States?

[08:34.76]你對教皇到美國訪問有什么看法?

[08:38.30]B:It's great.I'm anxious to see him.

[08:40.58]太棒了.我渴望見他.

[08:42.87]A:Are you going to attend the Papal mass?

[08:44.89]你要去參加教皇主持的彌撒嗎?

[08:46.92]B:Sure.It's a once in a lifetime opportunity.

[08:49.40]當然.那是一生難得的機會.

[08:51.88]A:Maybe I'll go,too.

[08:53.55]也許我也會去.

[08:55.22]B:You should.You'll never have a chance like this again.

[08:57.65]你該去的.你再也不會有這種機會.

[09:00.08]A.What do you think of the Pope's visit to the United States?

[09:05.85]你對教皇到美國訪問有什么看法?

[09:11.63]B:It's great.I'm anxious to see him.

[09:15.95]太棒了.我渴望見他.

[09:20.27]A:Are you going to attend the Papal mass?

[09:24.85]你要去參加教皇主持的彌撒嗎?

[09:29.42]B:Sure.It's a once in a lifetime opportunity.

[09:34.73]當然.那是一生難得的機會.

[09:40.05]A:Maybe I'll go,too.

[09:43.43]也許我也會去.

[09:46.81]B:You should.You'll never have a chance like this again.

[09:52.18]你該去的.你再也不會有這種機會.

[09:57.55]A:Did you hear about Mary?

[09:59.97]你有瑪莉的消息嗎?

[10:02.38]B:No.What happened?

[10:04.11]沒有.發(fā)生什么事了?

[10:05.83]A:Remember that she went to Hollywood a few months ago?

[10:08.12]記得她幾個月前去好萊塢嗎?

[10:10.40]B:Yes,and she never came back.

[10:12.38]記得,而她再也沒回來.

[10:14.35]A:Well,she met a big television director,and now she's engaged to him!

[10:17.47]嗯,她遇到一個電視大導演,現(xiàn)在和他訂婚了!

[10:20.59]B:Wow!That happens only once in a lifetime!

[10:23.31]哇!那種事一生只有一次!

[10:26.02]A:Did you hear about Mary?

[10:29.80]你有瑪莉的消息嗎?

[10:33.57]B:No.What happened?

[10:37.11]沒有.發(fā)生什么事了?

[10:40.65]A:Remember that she went to Hollywood a few months ago?

[10:45.73]記得她幾個月前去好萊塢嗎?

[10:50.81]B:Yes,and she never came back.

[10:55.05]記得,而她再也沒回來.

[10:59.28]A:Well,she met a big television director,and now she's engaged to him!

[11:06.91]嗯,她遇到一個電視大導演,現(xiàn)在和他訂婚了!

[11:14.53]B:Wow!That happens only once in a lifetime!

[11:19.97]哇!那種事一生只有一次!

[11:25.40]A:Do you get out of the house very often?

[11:28.08]你常出門嗎?

[11:30.76]B:I used to,but I don't anymore.

[11:32.68]我過去常出門,但現(xiàn)在不了.

[11:34.60]A:Do you ever go to movies or plays?

[11:36.58]你有沒有去看過電影或是話劇?

[11:38.57]B:Once in a blue moon I'll see a movie.

[11:40.49]我很少看電影.

[11:42.41]A:Well,I think youj should get out more.

[11:44.33]那么,我想你該多出去走走.

[11:46.25]B:Maybe you're right.

[11:47.68]或許你是對的.

[11:49.12]A:Do you get out of the house very often?

[11:53.05]你常出門嗎?

[11:56.98]B:I used to,but I don't anymore.

[12:01.52]我過去常出門,但現(xiàn)在不了.

[12:06.05]A:Do you ever go to movies or plays?

[12:10.58]你有沒有去看過電影或是話劇?

[12:15.11]B:Once in a blue moon I'll see a movie.

[12:19.04]我很少看電影.

[12:22.97]A:Well,I think youj should get out more.

[12:27.60]那么,我想你該多出去走走.

[12:32.22]B:Maybe you're right.

[12:35.10]或許你是對的.

[12:37.97]Situation 34

[12:42.12]I can't pinpoint it.

[12:43.85]我沒辦法精確的指出來.

[12:45.57]A:My car isn'r running very well.

[12:48.44]我的車子跑得不怎么好.

[12:51.32]B:But you just bought it last month.

[12:53.39]但是你上個月才買的.

[12:55.47]A:I know,but sometimes it doesn't start.

[12:57.65]我知道,但是有時候它發(fā)動不了.

[12:59.83]B:What's wrong with it?

[13:01.61]它有什么時候毛病?

[13:03.39]A:I can't pinpoint it.

[13:05.12]我沒辦法精確地指出來.

[13:06.86]B:You'd better take it in to a mechanic.

[13:09.08]你最好開進來給機工看看.

[13:11.30]A:My car isn'r running very well.

[13:15.87]我的車子跑得不怎么好.

[13:20.44]B:But you just bought it last month.

[13:24.62]但是你上個月才買的.

[13:28.80]A:I know,but sometimes it doesn't start.

[13:33.58]我知道,但是有時候它發(fā)動不了.

[13:38.36]B:What's wrong with it?

[13:41.34]它有什么時候毛病?

[13:44.32]A:I can't pinpoint it.

[13:48.15]我沒辦法精確地指出來.

[13:51.97]B:You'd better take it in to a mechanic.

[13:56.21]你最好開進來給機工看看.

[14:00.44]A:You speak English very well.

[14:02.97]你的英文說得很好.

[14:05.51]B:Thanks.I still have some difficulties,however.

[14:07.69]謝謝.但是我仍然有些困難.

[14:09.87]A:What kind of difficulties?

[14:11.70]哪種困難?

[14:13.52]B:Well,I have trouble understanding Americans.

[14:15.71]嗯,我在了解美國人方面有困難.

[14:17.89]A:Can you pinpoint the problem?

[14:19.57]你能明確指出問題所在嗎?

[14:21.26]B:I think it's because they speak so fast.

[14:23.09]我想是因為他們說話太快了.

[14:24.91]A:You speak English very well.

[14:28.99]你的英文說得很好.

[14:33.06]B:Thanks.I still have some difficulties,however.

[14:37.99]謝謝.但是我仍然有些困難.

[14:42.91]A:What kind of difficulties?

[14:46.14]哪種困難?

[14:49.36]B:Well,I have trouble understanding Americans.

[14:54.24]嗯,我在了解美國人方面有困難.

[14:59.11]A:Can you pinpoint the problem?

[15:02.94]你能明確指出問題所在嗎?

[15:06.76]B:I think it's because they speak so fast.

[15:11.19]我想是因為他們說話太快了.

[15:15.62]A:I've been losing money this year.

[15:18.19]我今年錢一直在減少.

[15:20.76]B:Really?What's the problem?

[15:22.64]真的?有什么問題?

[15:24.53]A:I can't put my finger on it.

[15:26.34]我找不出來.

[15:28.16]B:Maybe you spend too much money for gas.

[15:30.22]或許你花了太多油錢.

[15:32.28]A:Or maybe I eat out too much.

[15:34.22]也或許我太常到外面吃.

[15:36.15]B:It's hard to say.

[15:37.61]很難說.

[15:39.08]A:I've been losing money this year.

[15:43.29]我今年錢一直在減少.

[15:47.51]B:Really?What's the problem?

[15:51.38]真的?有什么問題?

[15:55.25]A:I can't put my finger on it.

[15:58.82]我找不出來.

[16:02.40]B:Maybe you spend too much money for gas.

[16:07.04]或許你花了太多油錢.

[16:11.68]A:Or maybe I eat out too much.

[16:15.95]也或許我太常到外面吃.

[16:20.22]B:It's hard to say.

[16:22.95]很難說.

[16:25.68]Situation 35

[16:29.52]Give me some feedback.

[16:31.26]給我一點建議.

[16:32.99]A:Tom,I've been thinking about that Cadler's job.

[16:36.68]湯姆,我一直在想卡德樂的工作.

[16:40.36]B:Oh?What will you do?

[16:42.19]哦?你要怎么辦?

[16:44.02]A:Give me some feedback.

[16:45.69]給我一點建議.

[16:47.36]I think I'd like to take it,if they would increase the pay.

[16:49.84]我想如果他們增加待遇,我愿意接受這工作.

[16:52.32]B:Gee,I don't know what you should do.

[16:54.60]啊,我不知道你該怎么辦.

[16:56.87]A:Then,what would you do in my place?

[16:58.85]那么,如果你處在我的立場,你會怎么做?

[17:00.84]B:Well,I'd take the job anyway.

[17:02.76]嗯,無論如何我會接受這工作.

[17:04.68]A:Tom,I've been thinking about that Cadler's job.

[17:10.01]湯姆,我一直在想卡德樂的工作.

[17:15.34]B:Oh?What will you do?

[17:19.02]哦?你要怎么辦?

[17:22.70]A:Give me some feedback.

[17:24.28]給我一點建議.

[17:25.86]I think I'd like to take it,if they would increase the pay.

[17:32.94]我想如果他們增加待遇,我愿意接受這工作.

[17:40.02]B:Gee,I don't know what you should do.

[17:44.56]啊,我不知道你該怎么辦.

[17:49.09]A:Then,what would you do in my place?

[17:53.96]那么,如果你處在我的立場,你會怎么做?

[17:58.83]B:Well,I'd take the job anyway.

[18:03.61]嗯,無論如何我會接受這工作.

[18:08.39]A:I have a meeting this afternoon.

[18:11.12]我今天下午有個會.

[18:13.85]B:Oh,about what?

[18:15.52]哦,是關于什么的?

[18:17.20]A:About my ideas for improving production.

[18:19.38]關于我促進生產(chǎn)的構想.

[18:21.56]B:Can you fill me in?I'm interested.

[18:23.45]能告訴我嗎?我有興趣.

[18:25.35]A:O.K.Maybe you can give me some feedback.

[18:27.62]好的.或許你能給我點建議.

[18:29.89]B:Yeah,before you tell the boss.

[18:31.67]是啊,在你告訴老板之前.

[18:33.44]A:I have a meeting this afternoon.

[18:37.41]我今天下午有個會.

[18:41.38]B:Oh,about what?

[18:44.81]哦,是關于什么的?

[18:48.23]A:About my ideas for improving production.

[18:52.94]關于我促進生產(chǎn)的構想.

[18:57.66]B:Can you fill me in?I'm interested.

[19:02.05]能告訴我嗎?我有興趣.

[19:06.44]A:O.K.Maybe you can give me some feedback.

[19:11.57]好的.或許你能給我點建議.

[19:16.70]B:Yeah,before you tell the boss.

[19:20.83]是啊,在你告訴老板之前.

[19:24.96]A:What's up,Ed?You look down.

[19:27.90]怎么回事,愛德?你看來很沮喪.

[19:30.83]B:Oh,my wife and I are really having problems.

[19:33.17]噢,我太太和我真的有問題了.

[19:35.51]A:Gee,that's too bad.

[19:37.13]啊,那真不幸.

[19:38.75]B:Can I talk to you for a minute? Maybe you can give me some feedback.

[19:41.43]我能和你談一會兒嗎?或許你能給我一點建議.

[19:44.10]A:Sure,Ed.

[19:45.48]當然,愛德.

[19:46.85]B:Let's go for coffee.

[19:48.43]我們?nèi)ズ缺Х?

[19:50.01]A:What's up,Ed?You look down.

[19:54.93]怎么回事,愛德?你看來很沮喪.

[19:59.86]B:Oh,my wife and I are really having problems.

[20:05.13]噢,我太太和我真的有問題了.

[20:10.41]A:Gee,that's too bad.

[20:13.49]啊,那真不幸.

[20:16.57]B:Can I talk to you for a minute? Maybe you can give me some feedback.

[20:23.60]我能和你談一會兒嗎?或許你能給我一點建議.

[20:30.63]A:Sure,Ed.

[20:33.41]當然,愛德.

[20:36.19]B:Let's go for coffee

[20:39.27]我們?nèi)ズ缺Х?

[20:42.36]Situation 36

[20:46.59]Do you have any openings?

[20:48.56]你有任何打字員的空缺嗎?

[20:50.53]A:May I help you?

[20:52.87]我能為你服務嗎?

[20:55.21]B:Yes.Do you have any openings for a typist?

[20:57.64]是的.你有任何打字員的空缺嗎?

[21:00.07]A:How fast can you type?

[21:01.79]你能打多快?

[21:03.52]B:Sixty words per minute.

[21:05.29]每分鐘六十字.

[21:07.07]A:We have an opening in the sales department.

[21:09.25]我們業(yè)務部門有個空缺.

[21:11.43]B:Thank you.May I come in for an interview?

[21:13.61]謝謝你.我能進來面談一下嗎?

[21:15.79]A:May I help you?

[21:18.97]我能為你服務嗎?

[21:22.14]B:Yes.Do you have any openings for a typist?

[21:27.22]是的.你有任何打字員的空缺嗎?

[21:32.30]A:How fast can you type?

[21:35.73]你能打多快?

[21:39.15]B:Sixty words per minute.

[21:42.23]每分鐘六十字.

[21:45.31]A:We have an opening in the sales department.

[21:49.39]我們業(yè)務部門有個空缺.

[21:53.46]B:Thank you.May I come in for an interview?

[21:58.03]謝謝你.我能進來面談一下嗎?

[22:02.61]A:Bob's Auto Shop.

[22:04.79]鮑伯汽車行.

[22:06.97]B:Do you have any openings for a welder?

[22:09.04]你們有焊工的空缺嗎?

[22:11.12]A:No.I'm sorry.

[22:12.81]沒有,對不起.

[22:14.49]B:Do you have any openings at all?

[22:16.37]你們有任何空缺嗎?

[22:18.25]A:No,we have nothing at the moment.

[22:20.33]沒有,我們目前沒有.

[22:22.41]B:Thank you,anyway.

[22:24.03]無論如何,謝謝你.

[22:25.65]A:Bob's Auto Shop.

[22:29.37]鮑伯汽車行.

[22:33.09]B:Do you have any openings for a welder?

[22:36.72]你們有焊工的空缺嗎?

[22:40.35]A:No.I'm sorry.

[22:43.45]沒有,對不起.

[22:46.54]B:Do you have any openings at all?

[22:50.41]你們有任何空缺嗎?

[22:54.28]A:No,we have nothing at the moment.

[22:58.10]沒有,我們目前沒有.

[23:01.93]B:Thank you,anyway.

[23:05.21]無論如何,謝謝你.

[23:08.49]A:Good morning.Western Fuel Supply.

[23:11.12]早安.西部燃料供應公司.

[23:13.76]B:Good morning.Personnel Department,please

[23:15.89]早安.請接人事部.

[23:18.02]A:One moment,please.I'll connect you.

[23:20.20]請等一下,我給你接.

[23:22.38]C:Personnel Department.Miss James speaking.

[23:24.96]人事部.我是詹姆斯小姐.

[23:27.53]A:Good morning.Can you tell me if you have any secretarial openings?

[23:30.21]早安,請告訴我,你們有秘書的空缺嗎?

[23:32.88]C:I'm sorry,we don't give out that information over the phone.

[23:35.56]抱歉,我們不在電話里公布那種消息.

[23:38.24]You have to come in to our office and fill out an application.

[23:40.76]你得來我們辦公室,并且填申請表.

[23:43.28]A:Good morning.Western Fuel Supply.

[23:47.37]早安.西部燃料供應公司.

[23:51.46]B:Good morning.Personnel Department,please.

[23:56.08]早安.請接人事部.

[24:00.70]A:One moment,please.I'll connect you.

[24:04.98]請等一下,我給你接.

[24:09.25]C:Personnel Department.Miss James speaking.

[24:14.56]人事部.我是詹姆斯小姐.

[24:19.88]A:Good morning.Can you tell me if you have any secretarial openings?

[24:26.16]早安,請告訴我,你們有秘書的空缺嗎?

[24:32.44]C:I'm sorry,we don't give out that information over the phone.

[24:35.02]抱歉,我們不在電話里公布那種消息.

[24:37.59]You have to come in to our office and fill out an application.

[24:46.56]你得來我們辦公室,并且填申請表.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市嘉和麗苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦