Mary: I'm more worried about snipers.
Joe: Snipers?
Mary: Sniping is when someone makes a bid at the very last minute to steal something for a bargain price.
Joe: So you're afraid someone is going to snipe your Buddha?
Mary: I heard about a software program called TurboBid. It automatically submits a bid with just a few seconds to go in an auction.
Joe: Count me out. I can do without shills and snipers and turbo-bidders.
★ sniper (n.) 阻擊手。此處指專門在競標(biāo)最后一刻突然出現(xiàn)搶標(biāo)的人
★ bargain (n.) 廉價,劃算的買賣
★ submit (v.) 出價
★ auction (n.) 拍賣
★ count out 不算…在內(nèi),不考慮…在內(nèi)
瑪麗:我倒比較擔(dān)心偷襲者。
喬:偷襲者?
瑪麗:‘偷襲’就是當(dāng)有人快要標(biāo)到某樣?xùn)|西的最后一刻,跑去搶標(biāo)。
喬:所以你怕有人會偷襲你的佛像?
瑪麗:我還聽說有一種叫做‘特棒標(biāo)’的軟件。這軟件會在結(jié)標(biāo)前幾秒自動搶標(biāo)。
喬:我沒興趣。不用炒手、偷襲者和特棒標(biāo)軟件,我也能標(biāo)到物品。