Robert: You're right--Italian! Ha! Ha! I was trying to trick you, but you didn't fall for it!
Rita: I almost did! Actually, I don't know that much about coffee, even though I sell it.
Robert: I could give you a few pointers if you want. I know a lot about coffee.
Rita: Thanks. Maybe if things slow down later I'll stop by your table.
Robert: I'm Robert, at your service.
Rita: Rita. Nice to meet you.
★ trick (v.)戲弄
★ fall for上...的當
★ pointer (n.) 指點,提示
★ slow down 放慢
★ at your service 任你差遣
【參考譯文】
羅伯:沒錯——意大利文!哈!我本來想騙你的,可是你沒有中計!
莉塔:我差點就相信了!其實我不太懂咖啡,雖然我在賣咖啡。
羅伯:愿意的話,我可以指點指點你。我很懂咖啡。
莉塔:謝謝。或許待會兒等客人少一點的時候,我可以去你桌子那里。
羅伯:我是羅伯,任你差遣。
莉塔:我是莉塔。幸會。