Jennifer: Ooo...your face is really oily...perfect!
Billy: Why? Are you planning to stir-fry my face?
Jennifer: Nope. I'm going to tell your fortune. So...the oilier, the better.
Billy: You've gone bonkers, Jen.
Jennifer: It's facial paper, and it fits into the rings of my binder! It's magical.
Billy: OK. Let's see. Give me a sheet.
★ oily (a.) 油的, 油滑的
★ stir-fry (v.) 用油來炒東西
★ bonkers (a.) 腦筋有問題的,秀逗的
★ binder (n.) 活頁紙夾
★ magical (a.)神奇的
★ sheet (n.) (紙的)一張
珍妮花:喔……太好啦!你的臉可還真是油呢!
比 利:怎么?難道你想要用我的臉炒菜啊?
珍妮花:才不呢。我是想要幫你算個(gè)命。所以啊……臉越油越好。
比 利:阿花,我看你真的是頭殼壞了!
珍妮花:這是面巾紙,它正好可以套在我的活頁本的環(huán)扣上!它很神奇喔!
比 利:好吧!給我一張。