Waitress: Hello! I'm sorry to bother you. This is a complimentary fruit tray. Your food will be ready soon.
Ryan: Wow! It's a fruit sculpture! Your chef is a real artist!
Waitress: Actually, uh, I made it myself...
Ryan: You did? Wow! Where did you learn...?
Waitress: Sorry, but I've gotta run. Enjoy your food, and ring the service button if you need anything else!
waitress n. 女侍,“男性服務(wù)生”是waiter
bother vt. 打擾;煩擾
Will it bother you if I turn the television on?
我開(kāi)電視會(huì)不會(huì)吵著你?
complimentary a.免費(fèi)的
fruit tray水果拼盤
sculpture n. 雕刻
chef n. 廚師, 主廚
I've gotta run. 我得走了。
service button n. 服務(wù)按鈕
女侍:你們好!抱歉打擾下。這是本店送的免費(fèi)水果拼盤。你們點(diǎn)的東西馬上就來(lái)。
雷恩:哇!是果雕!你們的主廚真是藝術(shù)家!
女侍:其實(shí),呃,這是我做的……
雷恩:你做的?哇!你在哪兒學(xué)的……?
女侍:抱歉,我得走了。祝您用餐愉快,有任何其它的需要請(qǐng)按服務(wù)按鈕!