[00:00.00]Lesson 18
[00:01.46]第十八課
[00:02.93]THE LIBRARY
[00:04.09]圖書館
[00:05.25]On our library door are two big sings:
[00:07.52]圖書館門口有兩張布告:
[00:09.80]No Smoking
[00:10.79]禁止吸煙
[00:11.78]No Littering
[00:12.85]禁止亂扔廢物
[00:13.92]Library Hours
[00:14.96]圖書館開放時(shí)間
[00:15.99]Monday through Friday 8 a.m.— 10 p.m.
[00:19.25]星期一至星期五 上午8點(diǎn)——晚上10點(diǎn)
[00:22.52]Saturday 8 a.m. — 6 p.m.
[00:25.78]星期六 上午8點(diǎn)——下午6點(diǎn)
[00:29.05]Sunday 2 p.m. — 10 p.m.
[00:31.92]星期日 下午2點(diǎn)——晚上10點(diǎn)
[00:34.80]It is Monday.It is 8 o’clock.Many students are waiting for the library to open.
[00:39.43]今天星期一,現(xiàn)在是8點(diǎn)鐘。許多學(xué)生正等著圖書館開門,
[00:44.07]This is not unusual during the examination week.Now the doors are open.
[00:48.03]這種情況在考試周里常能見到。門開了,
[00:51.98]The students walk in quietly.The library is always quiet even on very busy days.
[00:56.93]同學(xué)們靜靜地走進(jìn)去。圖書館里總是安安靜靜的,即使在人很多的時(shí)候。
[01:01.88]You are here in the library.You must obey library rules.You mustn’t smoke.You mustn’t little the floor.
[01:08.35]你到了圖書館,就必須遵守圖書館的規(guī)定,不能吸煙,不能往地板上亂扔?xùn)|西。
[01:14.81]You can borrow books from the library,but you can’t borrow one without a library card.
[01:19.37]你可以在圖書館借書,但是沒有借書證就借不到。
[01:23.93]Sometimes you may want to borrow a book but you don’t know its call number.
[01:27.03]有時(shí)你可能想借某本書,但不知道它的書號(hào),
[01:30.12]You may ask the librarian to help you.He will be glad to help.
[01:33.95]你可以找圖書館管理員,他會(huì)很樂(lè)意幫助你的。
[01:37.78]CLEANING
[01:39.92]It’s time to clean our room.We must do a good job.
[01:44.99]Yes,we must.Let me clean the windows.I can do windows very quickly.
[01:52.38]All right.Then I’ll sweep the floor.Yang Ling can dust the desks and chairs and Wu Ying will take care of the radiators.
[02:04.45]Those pictures are rather old.Let’s take them down and put up some new ones.
[02:11.34]That’s a good idea.
[02:14.35]ALATOOK,THE ESKIMO BOY
[02:16.50]愛斯基摩少年阿拉圖克
[02:18.66]It is an important day for Alatook,an Eskimo boy.He eats his breakfast quickly.
[02:22.69]今天是愛斯基摩少年阿拉圖克的一個(gè)重要日子。他飛快地吃完了早飯。
[02:26.73]For the first time he is going to hunt seals alone.
[02:29.05]他要獨(dú)自一人去獵海豹,這可是他平生頭一回。
[02:31.38]Alatook steps out of the house.Stars still fill the sky.There is no sound.There is nothing buy sky and ice and snow.
[02:38.60]阿拉圖克走出家門。外面仍是星斗滿天,萬(wàn)籟俱寂,只有靜靜的天空和冰雪。
[02:45.83]Before the sun comes up,Alatook reaches the area where he is going to hunt.
[02:49.13]太陽(yáng)還沒有升起,阿拉圖克早早地來(lái)到打獵的地方。
[02:52.43]He walks along the seashore looking for seals.
[02:54.63]他沿著海岸,邊走邊尋找海豹。
[02:56.82]As he walks over the ice and snow,Alatook keeps looking from side to side.
[03:00.91]他在冰雪上走著,兩眼不住地左右環(huán)顧。
[03:05.00]Suddenly he stops.He sees something dark far out on the ice.Can it be a seal?
[03:09.49]忽地,他停下腳步。原來(lái)遠(yuǎn)處冰上有個(gè)黑黑的東西。怕是只海豹吧?
[03:13.99]He moves on quietly.As he comes nearer,Alatook can see better.It is a seal!
[03:19.14]他悄悄地往前移去。走到近處,阿拉圖克看清楚了:正是一只海豹!
[03:24.30]Immediately he gets down on his hands and knees.He creeps slowly along over the ice.
[03:28.64]他連忙趴下來(lái),慢慢地在冰上爬行。
[03:32.98]All seals are near-sighted.If Alatook is very careful,the seal might mistake him for another seal.
[03:37.94]海豹都是近視的,只要阿拉圖克多加小心,那只海豹會(huì)把他誤認(rèn)為是另一只海豹。
[03:42.90]It raises its head and looks from side to side.Alatook keeps moving his head from side to side too-just like the seal.
[03:49.22]它抬起頭來(lái),左邊看看,右邊望望。阿拉圖克也像那只海豹一樣把頭朝左動(dòng)動(dòng),又朝右動(dòng)動(dòng)。
[03:55.55]Then he stops and scratches the ice as seals sometimes do.
[03:58.25]接著,他停下來(lái),像海豹有時(shí)做的那樣,刨刨冰雪。
[04:00.95]The seal seems to feel safe and does not move.Alatook keeps moving nearer.
[04:05.25]那只海豹似乎放心了,不再東張西望。阿拉圖克一點(diǎn)點(diǎn)接近海豹。
[04:09.55]Then he raises his gun to his shoulder,takes careful aim,and pulls the trigger.
[04:13.24]他把槍舉到肩頭,仔細(xì)瞄準(zhǔn),扣動(dòng)了扳機(jī)。
[04:16.94]The seal’s head falls forward onto the ice.Alatook gets to his feet and runs to the seal.
[04:21.16]海豹的頭朝前倒在冰上。阿拉圖克站起來(lái)向海豹跑去。
[04:25.38]What a big one it is!The seal with provide meat for many meals,and it will provide skins and oil as well.
[04:30.50]好肥的一只海豹呀!它的肉可以吃上好多頓呢,還有它的皮和脂肪都很有用。
[04:35.62]library
[04:36.43]圖書館
[04:37.24]door
[04:38.66]門
[04:40.08]big
[04:41.68]大的
[04:43.27]sign
[04:44.34]布告
[04:45.41]smoke
[04:46.45]吸煙
[04:47.48]litter
[04:48.98]亂丟廢物
[04:50.48]hour
[04:52.45]小時(shí)
[04:54.43]through
[04:55.59]直到
[04:56.75]a.m.
[04:58.21]上午
[04:59.68]p.m.
[05:01.22]下午
[05:02.76]wait for
[05:03.92]等候
[05:05.08]open
[05:06.98]開
[05:08.87]unusual
[05:10.37]異常的
[05:11.88]during
[05:13.68]在…期間
[05:15.48]examination
[05:16.90]考試
[05:18.33]week
[05:19.62]星期
[05:20.91]walk
[05:22.76]走,步行
[05:24.60]quietly
[05:26.23]輕輕地
[05:27.86]always
[05:29.67]總是
[05:31.47]quiet
[05:33.06]安靜
[05:34.65]even
[05:36.38]甚至
[05:38.10]busy
[05:40.13]忙碌的
[05:42.15]mustn’t
[05:43.18]切勿
[05:44.22]obey
[05:45.81]服從
[05:47.40]floor
[05:49.24]地板
[05:51.09]rule
[05:52.63]規(guī)章
[05:54.17]borrow
[05:56.06]借
[05:57.96]without
[05:59.55]無(wú),沒有
[06:01.14]card
[06:02.91]卡片
[06:04.67]library card
[06:06.56]借書證
[06:08.46]sometimes
[06:10.05]有時(shí)候
[06:11.64]want
[06:12.72]要
[06:13.79]know
[06:15.25]知道
[06:16.71]call
[06:18.17]叫
[06:19.64]number
[06:20.93]數(shù)字
[06:22.22]call number
[06:23.82]書號(hào)
[06:25.41]librarian
[06:26.78]館長(zhǎng)
[06:28.15]glad
[06:29.45]高興的
[06:30.74]cleaning
[06:31.86]掃除
[06:32.99]clean
[06:34.41]打掃
[06:35.83]job
[06:37.17]一件工作
[06:38.50]to do a good job
[06:39.87]把一件工作做好
[06:41.24]quickly
[06:42.70]快
[06:44.17]sweep
[06:45.59]掃
[06:47.01]dust
[06:48.48]撣去
[06:49.94]care
[06:51.83]照顧
[06:53.73]to take care of
[06:55.23]管
[06:56.73]radiator
[06:57.89]暖氣片
[06:59.06]rather
[07:00.73]相當(dāng)?shù)?/p>
[07:02.40]put
[07:03.90]放
[07:05.40]idea
[07:07.21]主意
[07:09.01]author
[07:10.43]作者
[07:11.86]story
[07:13.66]故事
[07:15.46]novel
[07:16.58]長(zhǎng)篇小說(shuō)
[07:17.71]dictionary
[07:19.35]字典
[07:21.00]reading-room
[07:22.72]閱覽室